Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Khumaar - सलवटों पे लिखी
salvaton pe likhi
karvaten ek hazaar
dhimi aanch pe jaise
ghulta rahe malhaar
mundi aankhon me mehka sa
biti raat ka ye khumaar
mundi aankhon me mehka
du ru ru ru
dhimi aanch pe jaise
mundi aankhon me mehka
biti raat ka khumaar
kaise kaatun bairi dopahari
aave na kyun raina
kaise main kaatun re
dopahari bairi
kaise main kaatun re
mose na bole re harjaai
pal chin gin gin harun main
hasraton ne kiya
rukhsaton se qaraar
thaame aanchal tera
karti hai intezaar
kaise kaatun bairi dopahari
aave na kyun raina
kaise main kaatun re
dopahari bairi
kaise main kaatun re
mose na bole re harjaai
pal chin gin gin haarun main
muddaton sa chale, har ik lamha
aahaton ne kiya hai
jina bhi dushwaar
mundi aankhon me mehka sa
biti raat ka ye khumaar
mundi aankhon me mehka
Poetic Translation - Lyrics of Khumaar
Upon the wrinkles etched,
a thousand turning tides,
like a slow-burning ember,
a melody unwinds.
In slumber's gentle hold,
the night's sweet essence thrives,
in slumber's gentle hold,
doo roo roo...
like a slow-burning ember,
in slumber's gentle hold,
the night's sweet essence thrives.
How do I endure this sun's fierce blaze?
Why does night not descend?
How do I endure, alas,
this hateful, sunlit end?
How do I endure?
He, my beloved, speaks no word,
moment by moment, I surrender,
desires have made their peace
with farewell's bitter sting,
clinging to your veil,
waiting, my heart takes wing.
How do I endure this sun's fierce blaze?
Why does night not descend?
How do I endure, alas,
this hateful, sunlit end?
How do I endure?
He, my beloved, speaks no word,
moment by moment, I surrender,
ages long, each breath unfolds,
echoes make living harsh,
in slumber's gentle hold,
the night's sweet essence thrives,
in slumber's gentle hold...
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.