Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Khuli Sadak Par Pyar Karenge - खुली सड़क पर प्यार करेंगे
hey hey o ho
khuli sadak par pyar karenge
pyar ka hum ijhaar karenge
agar dekhkar log jalenge unko jalne do
silsila ye pyar ka hai isko chalne do
ise chalne do, ise chalne do
silsila ye pyar ka hai isko chalne do
o dil se dil jab mile pyare
parde me kyu pyar kare
kyu chhup chhup ke mile yaha
kyu thandi thandi aahe bhare
dil se dil jab mile pyare
parde me kyu pyar kare
kyu chhup chhup ke mile yaha
kyu thandi thandi aahe bhare
apni dhun me chale ja rahe
duniya se hum anjane
humko fursat kaha sune jo
logo ke hum ye taane
har mushkil ko paar karenge
har mausam gulzaar karenge
agar dekhkar log jalenge unko jalne do
silsila ye pyar ka hai isko chalne do
ise chalne do, ise chalne do
silsila ye pyar ka hai isko chalne do
hey hey ho ho hey ho
hey hey hey hey hey hey
o ab ho kuch bhi hath tumhara
chhodenge na hatho se
duniya wale lakh dabaye
ungli chahe daato se
are re re re
ab ho kuch bhi hath tumhara
chhodenge na hatho se
duniya wale lakh dabaye
ungli chahe daato se
teri khatir takrayenge
dekho hum tufano se
khushiyo ke hum phul khilakar
gujrenge virano se
hum na kisi se yaar darenge
jo karna hai yaar karenge
agar dekhkar log jalenge unko jalne do
silsila ye pyar ka hai isko chalne do
ise chalne do, ise chalne do
silsila ye pyar ka hai isko chalne do
isko chalne do, isko chalne do
isko chalne do
Poetic Translation - Lyrics of Khuli Sadak Par Pyar Karenge
Hey, hey, oh ho
On an open road, we'll love,
Our love, we'll openly profess.
If onlookers burn with envy, let them burn,
This chain of love, let it run.
Let it run, let it run,
This chain of love, let it run.
When hearts entwine,
Why hide our love behind a veil?
Why meet in secret here?
Why sigh with such a cold exhale?
When hearts entwine,
Why hide our love behind a veil?
Why meet in secret here?
Why sigh with such a cold exhale?
Lost in our own melody, we go,
Unknowing of the world's harsh decree.
Where is our time to heed
The chorus of the judging crowd?
We'll conquer every challenge,
Every season we'll make bloom.
If onlookers burn with envy, let them burn,
This chain of love, let it run.
Let it run, let it run,
This chain of love, let it run.
Hey, hey, ho ho hey ho
Hey, hey, hey, hey, hey
Oh, come what may, your hand
We'll never release from our own.
Though the world may try to crush,
Even bite down with their teeth.
Oh, oh, oh, oh
Oh, come what may, your hand
We'll never release from our own.
Though the world may try to crush,
Even bite down with their teeth.
For you, we'll clash with the storms,
See us crossing the deserts, planting joys.
We, my friend, will fear no one,
What must be done, my friend, we will do.
If onlookers burn with envy, let them burn,
This chain of love, let it run.
Let it run, let it run,
This chain of love, let it run.
Let it run, let it run,
Let it run.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.