Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Khula Hai Mera Pinjara, Tu Hai Shikari Mujhe Hai Pata - खुला हैं मेरा पिंजरा, तू हैं शिकारी मुझे हैं पता
khula hai mera pinjara
haa khula hai mera pinjara aa meri maina
chura na aise akhiya ladane de naina
tu hai shikaari mujhe hai pata
julmi tu apna iraada bata
haa khula hai mera pinjara aa meri maina
chura na aise akhiya ladane de naina
maine dekha tune dekha
maine dekha tune dekha mai mar gai
are jaadu koi dil pe mere
jaadu koi dil pe mere tu kar gai
tujhe palako me mai band karake rakhu
mai tujhe apani baaho me bharake rakhu
na yu jhuthe muthe bahane bana
mujhe yaar hai teri marzi pata
khula hai mera pinjara
haa khula hai mera pinjara aa meri maina
chura na aise akhiya ladane de naina
tu hai shikari mujhe hai pata
julmi tu apna iraada bata
haa khula hai mera pinjara aa meri maina
chura na aise akhiya ladane de naina
tune mere dil ko chhina
tune mere dil ko chhina tu maan le
are mai hu tere dil ka raja
mai hu tere dil ka raja tu jaan le
tere pahalu me jine me aaye maza
teri aankho se pine me aaye maza
ise pine vala mahakata rahe
muhabbat me hai meri aisa nasha
khula hai mera pinjara
haa khula hai mera pinjara aa meri maina
chura na aise akhiya ladane de naina
tu hai shikaari mujhe hai pata
julmi tu apna iraada bata
are khula hai mera pinjara aa meri mainaa
chura na aise akhiya ladane de naina
Poetic Translation - Lyrics of Khula Hai Mera Pinjara, Tu Hai Shikari Mujhe Hai Pata
My cage stands open,
Open, my bird, come to me.
Don't steal glances, let our eyes meet.
You are the hunter, I know it well,
Cruel one, reveal your intent.
My cage stands open,
Open, my bird, come to me.
Don't steal glances, let our eyes meet.
I saw, you saw,
I saw, you saw, I am undone.
A spell, you cast, on my heart,
A spell, you cast, on my heart, you have done.
I will lock you in my lashes,
I will hold you in my arms.
Don't make false excuses,
I know your desires, my love.
My cage stands open,
Open, my bird, come to me.
Don't steal glances, let our eyes meet.
You are the hunter, I know it well,
Cruel one, reveal your intent.
My cage stands open,
Open, my bird, come to me.
Don't steal glances, let our eyes meet.
You have stolen my heart,
You have stolen my heart, accept it now.
I am the king of your heart,
I am the king of your heart, understand.
To live by your side, brings such joy,
To drink from your eyes, such delight.
A drinker like this, forever fragrant,
My love, is such a sweet intoxication.
My cage stands open,
Open, my bird, come to me.
Don't steal glances, let our eyes meet.
You are the hunter, I know it well,
Cruel one, reveal your intent.
My cage stands open,
Open, my bird, come to me.
Don't steal glances, let our eyes meet.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.