Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Khirkee - एक खिड़की है एक चेहरा है
ek khirki hay ek chehra hay
toota sheesha hay girti shabnam hai
wo to din aur raat meri aankhon me hai
kya ab bhee main uskay raston me hu
raston main hu
ek seedi hay ek rasta hay
koi apna hay ya phir sapna hai
wo to din aur raat meri aankhon me hai
kya ab bhi main uske raston me hu
raston main hu
taaron talay sookhe patton ki jhankaar
aur baadalon me behta hua pyar
ek khirki hay ek chehra hay
toota sheesha hai girti shabnam hai
wo to din aur raat meri aankhon me hai
kya ab bhee main uske raston me hu
raston me hu, raston me hu
raston me hu, raston me hu
raston me hu, raston me hu, raston me hu
Poetic Translation - Lyrics of Khirkee
A window, a face,
Shattered glass, falling dew,
She dwells in my eyes, day and night,
Am I still lost in her roads?
Lost in her roads.
A staircase, a path,
A loved one, or just a dream?
She dwells in my eyes, day and night,
Am I still lost in her roads?
Lost in her roads.
The rustle of dry leaves beneath,
And love flowing through the clouds,
A window, a face,
Shattered glass, falling dew,
She dwells in my eyes, day and night,
Am I still lost in her roads?
Lost in her roads, lost in her roads.
Lost in her roads, lost in her roads.
Lost in her roads, lost, in her roads.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.