Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Khidki Khule Ya Band - खिड़की खुले या बंद
khidki khuli ya band rahe pyar hamara buland rahe
khidki khuli ya band rahe pyar hamara buland rahe
tera jalwa meri ada ek dujhe ko pasand rahe
ab kar daale hungama mil ke main aur tu
tak tak tu tak tak tu
tak tak tu tak tak tu
tak tak tu tak tak tu
tak tak tu tak tak tu
tera kurta meri choli dono me hai pyar
milne ki khaati ye dono bahot hai bekrar
are tu kya bola main kya bola
phir kehana sarkar
pyar ke khaatir khada hua main pehale se taiyyar
ab kar dale hungama mil ke main aur tu
tak tak tu tak tak tu
tak tak tu tak tak tu
tak tak tu tak tak tu
tak tak tu tak tak tu
khidki khuli ya band rahe pyar hamara buland rahe
khidki khuli ya band rahe pyar hamara buland rahe
ho aankhon ke andaaz neerale tere hoth raseele
deewana dil bole mera ras tu peele peele
dard badan mein hain albela sun o chhail chhabile
tere paas dawaa hain iski dede tu o raseele
ab kar daale hungama mil ke main aur tu
tak tak tu tak tak tu
tak tak tu tak tak tu
tak tak tu tak tak tu
tak tak tu tak tak tu
khidki khuli ya band rahe pyar hamara buland rahe
khidki khuli ya band rahe pyar hamara buland rahe
tera jalwa meri adda ek dujhe ko pasand rahe
ab kar daale hungama mil ke main aur tu
tak tak tu tak tak tu
tak tak tu tak tak tu
tak tak tu tak tak tu
tak tak tu tak tak tu
tak tak tu tak tak tu
tak tak tu tak tak tu
are tak tak tu tak tak tu
tak tak tu tak tak tu
tak tak tu tak tak tu
tak tak tu tak tak tu.
Poetic Translation - Lyrics of Khidki Khule Ya Band
Whether windows open or remain fast,
Our love's fortress, forever to last.
Whether windows open or remain fast,
Our love's fortress, forever to last.
Your splendor, my grace, a matched design,
In each other's favor, our souls entwine.
Now let's incite a riot, you and I, combined,
Tak tak tu, tak tak tu, our hearts aligned.
Tak tak tu, tak tak tu.
Tak tak tu, tak tak tu.
Tak tak tu, tak tak tu.
Your kurta, my bodice, a story untold,
For love's sweet reunion, both brave and bold.
In eager yearning, a narrative of old,
Oh, what you whisper, and what I unfold!
For love's sweet promise, I stand at the ready,
Now let's incite a riot, you and I, steady.
Tak tak tu, tak tak tu.
Tak tak tu, tak tak tu.
Tak tak tu, tak tak tu.
Tak tak tu, tak tak tu.
Whether windows open or remain fast,
Our love's fortress, forever to last.
Whether windows open or remain fast,
Our love's fortress, forever to last.
Your eyes, a language, unique and bright,
Your lips so luscious, a pure delight.
My crazed heart whispers, "Drink your fill tonight,"
Oh, darling, your remedy, my soul's insight!
Now let's incite a riot, you and I, united,
Tak tak tu, tak tak tu, love's flame ignited.
Tak tak tu, tak tak tu.
Tak tak tu, tak tak tu.
Tak tak tu, tak tak tu.
Whether windows open or remain fast,
Our love's fortress, forever to last.
Whether windows open or remain fast,
Our love's fortress, forever to last.
Your splendor, my grace, a matched design,
In each other's favor, our souls entwine.
Now let's incite a riot, you and I, combined,
Tak tak tu, tak tak tu, forever entwined.
Tak tak tu, tak tak tu.
Tak tak tu, tak tak tu.
Tak tak tu, tak tak tu.
Tak tak tu, tak tak tu.
Tak tak tu, tak tak tu.
Tak tak tu, tak tak tu.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.