Do not lead me, father, to these realms of pride,
I beg you, hands clasped, my spirit tied.
Do not lead me, father, down that gilded way,
I plead, with folded hands, come what may.
Only Ranjha's soul, my heart's true plight,
Only Ranjha's soul, my guiding light.
Only Ranjha's soul, my only plea,
Only Ranjha's soul, eternally.
No other path, no need to seek another,
No other path, my soul's beloved brother.
Do not lead me, father, to these realms of pride,
I beg you, hands clasped, my spirit tied.
All the Kheras, cast in fiery grace,
All the Kheras, leaving not a trace.
Your palace towers, crumbling in the night,
Your palace towers, fading from my sight.
Do not lead me, father, to these realms of pride,
I beg you, hands clasped, my spirit tied.
Do not lead me, father, where the Kheras dwell,
Do not lead me, to that living hell.
Do not lead me, to that Khera’s domain,
I beg you, hands clasped, ease my pain.
Do not lead me, father, to these realms of pride,
I beg you, hands clasped, my spirit tied.
Do not lead me, to that Khera's call,
I beg you, hands clasped, lest I fall.
Do not lead me, father, to these gilded chains,
I beg you, hands clasped, through sun and rains.
Do not lead me, to that Khera's embrace,
I beg you, hands clasped, find my resting place.
Do not lead me, father, to these realms of pride.
|