Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Khayalon Mein - ख्यालों में तेरा ही चेहरा यादो में
khayalo me tera hi chehra yaado me
sawaalo me tu hi tu hain hawaao me
khayalo me tera hi chehra yaado me
sawaalo me tu hi tu hain hawaao me
dil kahe chhu lu mai tujhe
dil kahe paa lu mai tujhe
meri saanse hai tujhse
meri har ek dua me hai tu hi tu
tera hi saaya harsu
mujhko tu bas mila hai, mila hai yu
khayalo me tera hi chehra yaado me
sawaalo me tu hi tu hain hawaao me
har kahi dikhti hai dikhti tu mujhe
bata tera kya hai pata
chhuna chahu mai tujhko karib se
tu kho jaaye kaha
kabhi gum ho jaati hai khushi
kabhi gum ho jaati hai khushi
khayalo me tera hi chehra yaado me
sawaalo me tu hi tu hain hawaao me
Poetic Translation - Lyrics of Khayalon Mein
Your face, a dawn in thought's vast space,
A memory's echo in time's embrace.
In questions whispered, you fill the breeze,
Your breath a song among the trees.
My heart implores, "Let me touch your soul,"
My heart implores, "Make you whole."
My very breath, of you it sings,
You dwell in every prayer my spirit brings.
Your shadow falls, a constant grace,
You are found, in this sacred place.
Your face, a dawn in thought's vast space,
A memory's echo in time's embrace.
Everywhere, I see your radiant light,
Tell me, where do you reside, in what night?
To touch you close, my longing heart yearns,
And fear you vanish, where the ember burns.
Sometimes joy fades into sorrow's hold,
Sometimes joy fades into stories told.
Your face, a dawn in thought's vast space,
A memory's echo in time's embrace.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.