|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Khao Khujhao Batti Bujhao - खाओं खुजाओं बत्ती बुझाओंchahe koi label ho, bas daaru ki bottal ho
chahe koi label ho, bas daaru ki bottal ho
peene se matlab rakho, masti me kho jaao
khaao khujawo batti bujhawo, kambal odh ke so jaao
khaao khujawo batti bujhawo, kambal odh ke so jaao
jalti lakkad pakadne ka nahi, fokat me lafda karne ka nahi
jalti lakkad pakadne ka nahi, fokat me lafda karne ka nahi
kachra ho jayega life ka
chane ke jhad pe chadhne ka nahi
auro ke vatele me na apni tang ghusaao
auro ke vatele me na apni tang ghusaao
khawo khujawo batti bujhawo, kambal odh ke so jaao
khawo khujawo batti bujhawo, kambal odh ke so jaao
oye khawo khujawo batti bujhawo, kambal odh ke so jaao
mastraam masti me, aag lage basti me
pite raho, pite raho mile jaha saste me
bindaas le zindagi ka maza, control me rehna hai ab saja
bindaas le zindagi ka maza, control me rehna hai ab saja
hai cash to aish karne ka hai, ek din to sala marne ka hai
jhol jhaal karke hi beedu apna maal kamaao
jhol jhaal karke hi beedu apna maal kamaao
are khawo khujawo batti bujhawo, kambal odh ke so jaao
khawo khujawo batti bujhawo, kambal odh ke so jaao
khawo khujawo batti bujhawo, kambal odh ke so jaa

|
Poetic Translation - Lyrics of Khao Khujhao Batti Bujhao |
|
No matter the label, just a bottle of the soul,
No matter the label, just a bottle of the soul.
Drink with purpose, in revelry, lose control.
Eat, scratch, extinguish the light, and surrender to the fold.
Eat, scratch, extinguish the light, and surrender to the fold.
Don't grasp at burning embers, avoid needless strife,
Don't grasp at burning embers, avoid needless strife.
Your life will become a desolate wasteland.
Don't climb the chickpea tree of life.
Don't meddle in others' affairs,
Don't meddle in others' affairs.
Eat, scratch, extinguish the light, and surrender to the fold.
Eat, scratch, extinguish the light, and surrender to the fold.
Hey, eat, scratch, extinguish the light, and surrender to the fold.
In carefree joy, let the world ignite!
Keep drinking, keep drinking, where the price is right.
Embrace life's pleasures, restraint is a plight,
Embrace life's pleasures, restraint is a plight.
If you have the cash, then revel and take flight,
For one day, brother, we all must bid goodnight.
Employ a little trickery, earn your gain,
Employ a little trickery, earn your gain.
Oh, eat, scratch, extinguish the light, and surrender to the fold.
Eat, scratch, extinguish the light, and surrender to the fold.
Eat, scratch, extinguish the light, and surrender to the fold.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Love Day - Pyaar Ka Din |
| Film cast: | Ajaz Khan, Sahil Anand, Harsh Nagar, Ragini Nandwani, Sonal Singh, Deepti Sati, Rajit Kapoor, Makrand Deshpande, Johny Lever | | Singer: | Mohit Chauhan, Mika Singh, Harshi Mad, Anis Sharma, Bhoomi Trivedi, Shaan, Shreya Shaleen | | Lyricist: | Ravi Babu, Hardik Acharya, Raina Sawan, Saani Aslam, Sumesh Himanshu | | Music Director: | Sagar Sarkar, Vicky Hardik, Raina Sawan, Vishnu Narayan, Sumesh Himanshu | | Film Director: | Harish Kotian, Sandeep Choudhary | | Film Producer: | Baldev Singh Bedi | | External Links: | Love Day - Pyaar Ka Din at IMDB Love Day - Pyaar Ka Din at Wikipedia |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|