Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Khatuba Khatuba O Khatuba - खतूबा खतूबा ओ खतूबा
khatuba khatuba oo khatuba, khatuba khatuba oo khatuba
khatuba khatuba oo khatuba, khatuba khatuba oo khatuba
kitne diwane mere itne diwano me se kiski banu mai mahbuba
khatuba khatuba oo khatuba, khatuba khatuba oo khatuba
khatuba khatuba oo khatuba, khatuba khatuba
kitne diwane mere itne diwano me se kiski banu mai mahbuba
khatuba khatuba oo khatuba, khatuba khatuba oo khatuba
wo kaun hai jiski mai hu diwani
ha yahi wo sanam mera dil jani
tu hai wo tu nahi
tu hai wo tu nahi teri aanhko me dil duba
khatuba khatuba o khatuba, khatuba khatuba o khatuba
jo mera dil meri ja sabse bachaye
ha wo mera dil meri ja sab le jaye
tu hai wo tu nahi
tu hai wo tu nahi teri aanhko me dil duba
khatuba khatuba o khatuba, khatuba khatuba o khatuba
ya tum kaho mai kise du ye bahe
ya mai kahu kispe hai meri nigahe
tu hai wo tu nahi
tu hai wo tu nahi teri aanhko me dil duba
khatuba khatuba o khatuba, khatuba khatuba o khatuba
kitne diwane mere itne diwano me se kiski banu mai mahbuba
khatuba khatuba o khatuba, khatuba khatuba o khatuba
khatuba khatuba o khatuba, khatuba khatuba o khatuba
khatuba khatuba o khatuba, khatuba khatuba o khatuba
Poetic Translation - Lyrics of Khatuba Khatuba O Khatuba
So many lovers, amidst their fervent pleas, whose beloved shall I be?
Khatuba, Khatuba, Oh, Khatuba, Khatuba, Khatuba, Oh, Khatuba
Who is he, for whom my heart does yearn?
Yes, this is my love, my soul's return.
You are he, no other,
You are he, no other, in your eyes, my heart is drowned.
Khatuba, Khatuba, Oh, Khatuba, Khatuba, Khatuba, Oh, Khatuba
Yes, he takes my heart, my very soul, away,
You are he, no other,
You are he, no other, in your eyes, my heart is drowned.
Khatuba, Khatuba, Oh, Khatuba, Khatuba, Khatuba, Oh, Khatuba
Or tell me how to offer these arms,
Or I shall speak of whom my gaze is bound
You are he, no other,
You are he, no other, in your eyes, my heart is drowned.
Khatuba, Khatuba, Oh, Khatuba, Khatuba, Khatuba, Oh, Khatuba
So many lovers, amidst their fervent pleas, whose beloved shall I be?
Khatuba, Khatuba, Oh, Khatuba, Khatuba, Khatuba, Oh, Khatuba
Khatuba, Khatuba, Oh, Khatuba, Khatuba, Khatuba, Oh, Khatuba
Khatuba, Khatuba, Oh, Khatuba, Khatuba, Khatuba, Oh, Khatuba
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.