Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Khanak Gayo Haaye Bairi Kanganaa - खनक गयो हाय बैरी कंगना
mahandi lekar rut jo aayi mahandi lekar rut jo aayi
aap diya gajara mai sharmayi
nain se nain mile dil ke davar mile
nain se nain mile dil ke davar mile
mahak gayo mahak gayo mahak gayo rey
mahak gayo mahak gayo haye bairi kangana
khanak gayo haye bairi kangana khanak gayo
apni lahar me jhum rahi hu apni lahar me jhum rahi hu
khud ko khushi me chum rahi hu
kaisi khushbu ye udti rah gayi mai to khadi
kaisi khushbu ye udti rah gayi mai to khadi
mahak gayo mahak gayo mahak gayo rey
mahak gayo mahak gayo haye bairi kangana
khanak gayo haye bairi kangana khanak gayo
dil me vohi deep jala ke dil me vohi deep jala ke
sadiyo purane riste naate raah me chand khila
aaj andhiyara dhala raah me chand khila
aaj andhiyara dhala chamak gayo chamak gayo
chamak gayo rey chamak gayo damak gayo
haye bairi kangana khanak gayo haye bairi kangana
khanak gayo chhanak gayo chhanak gayo
haye bairi kangana chhanak gayo haye bairi kangana
Poetic Translation - Lyrics of Khanak Gayo Haaye Bairi Kanganaa
The bangle wept, a treacherous chime,
The bangle wept, a treacherous chime,
The bangle wept, a treacherous chime,
The bangle wept, and wept its rhyme.
The henna came, the season bright,
The henna came, bathed in light,
I blushed as I offered a flower,
Eyes met, hearts found their power.
My soul, it bloomed, it bloomed with grace,
My soul, it bloomed in this embrace.
The bangle wept, a treacherous chime,
The bangle wept, and marked the time.
Lost in a wave, I sway and dream,
Lost in a wave, a sunlit gleam,
Kissing my joy, a whispered vow,
A fragrance lingers, here and now.
My soul, it bloomed, it bloomed with grace,
My soul, it bloomed in this embrace.
The bangle wept, a treacherous chime,
The bangle wept, and marked the time.
Lighting the lamps within my core,
Lighting the lamps, forevermore,
A timeless bond, a starlit way,
The moon arose, and chased the gray.
My soul, it shone, it shone with light,
My soul, it shone, banishing night.
The bangle wept, a treacherous chime,
The bangle wept, to mark the time.
It rings, it rings, a silver sound,
The bangle wept, all around.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.