Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Khamoshiyan (Mtv) - खामोशियां आवाज़ है, तुम सुनने तो आओ कभी
khamoshiya aawaaz hai, tum sunne to aao kabhi
chhukar tumhe khil jayegi ghar inko bulaao kabhi
beqarar hai baat karne ko, kehne do inko zara
khamoshiya teri meri khamoshiya
khamoshiya lipti hui khamoshiya
kya uss gali me kabhi tera aana hua
jaha se zamaane ko guzre zamaana hua
mera samay toh wahi pe hai thehra hua
tumhe kya bataau mere sath kya kya hua
khamoshiya ek saaz hai, tum dhun koi laao zara
khamoshiya alfaaz hai, kabhi aa gunguna le zara
beqarar hai baat karne ko, kehne do inko zara
khamoshiyan teri meri khamoshiya
khamoshiyan lipti hui khamoshiya
nadiya ka paani bhi khamosh behta yaha
khili chandani me chhipi lakh khamoshiya
baarish ki boondo ki hoti kaha hai zubaan
sulagte dilo me hai khamosh uthta dhuaa
khamoshiya aakaash hai, tum udne toh aao zara
khamoshiya ehsaas hai, tumhe mehsoos hoti hai kya
beqarar hai baat karne ko, kehne do inko zara
khamoshiya teri meri khamoshiya
khamoshiya lipti hui khamoshiya
khamoshiya teri meri khamoshiya
khamoshiya lipti hui khamoshiya
khamoshiya teri meri khamoshiya
khamoshiya lipti hui khamoshiya khamoshiya
Poetic Translation - Lyrics of Khamoshiyan (Mtv)
Silences are voices, if you but listen near,
They'll bloom to touch, if you but bid them here.
Eager to speak, to share their whispered plea,
The silences of you, the silences of me,
Entwined in silences, perpetually.
Have you ever walked that street, time's passage long,
Where ages passed, where echoes still belong?
My time remains, tethered there, to stay,
And what befell me, I cannot convey.
Silences, a melody, bring a tune to play,
Silences, the words, come, hum them with me, pray.
Eager to speak, to share their whispered plea,
The silences of you, the silences of me,
Entwined in silences, eternally.
The river's water flows, in silent grace,
A million silences in the moonlit space.
Raindrops fall, they speak no words at all,
And in burning hearts, silent embers call.
Silences, the sky, come, fly within its sphere,
Silences, a feeling, do you hold them dear?
Eager to speak, to share their whispered plea,
The silences of you, the silences of me,
Entwined in silences, eternally.
The silences of you, the silences of me,
Entwined in silences, eternally.
The silences of you, the silences of me,
Entwined in silences, silences.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.