Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Khamoshiya Milo Hai Faili Khamoshiya - खामोशिया मीलों है फैली खामोशियाँ
kyu hai khamosh samandar
kyu na hai parindo me shor
ye chahat ki kashti le jaye kis aur
raste chup hai aur chup hai fizza
na chahal na pahal aur gumsum nigah
raste chup hai aur chup hai fizza
na chahal na pahal aur gumsum nigah
sare khamosh sab bejuban
khamoshiya hai khamoshiya, milo hai faili khamoshiya
khamoshiya hai khamoshiya, milo hai faili khamoshiya
o kaisa mujhe rishta lage naya
kaisa mujhe rishta lage naya kefiyat kaise karu baya
charo disha me tujhko main dhundhta phirta hoon
sajde me tere khuda main shukra adaa karta hoon
sare khamosh sab bejuban
khamoshiya hai khamoshiya, milo hai faili khamoshiya
khamoshiya hai khamoshiya, milo hai faili khamoshiya
chhune se main to bikhar gaya
chhune se main to bikhar gaya, mom sa jal ke pighal gaya
ye ishq mujhko rabba kis mod lekar aaya
gunge hai behare raste, koso hai ghum ka saya
sare khamosh sab bejuban
khamoshiya hai khamoshiya, milo hai faili khamoshiya
khamoshiya hai khamoshiya, milo hai faili khamoshiya
kaisa khuda hai chhini khushi meri
kaisa khuda hai chhini khushi meri
duniya teri, marzi chale teri
koi dawa na duae kaam mere ab aaye
tu hi bata de mujhko ab kisi ki choukhat jaaye
sare khamosh sab bejuban
khamoshiya hai khamoshiya, milo hai faili khamoshiya
khamoshiya hai khamoshiya, milo hai faili khamoshiya
khamoshiya hai khamoshiya, milo hai faili khamoshiya
Poetic Translation - Lyrics of Khamoshiya Milo Hai Faili Khamoshiya
Why is the ocean hushed?
Why no clamor from the birds?
This boat of longing, to what shores it's spurred?
Paths are silent, the air is still,
No bustle, no stir, just a gaze that's nil.
Paths are silent, the air is still,
No bustle, no stir, just a gaze that's nil.
All are hushed, all tongues are tied,
Silences prevail, silences, miles they ride.
Silences prevail, silences, miles they ride.
Oh, a new connection, how it feels,
How to speak of this, how my soul reveals?
In all directions, I search for you,
In prostration, God, my thanks I imbue.
All are hushed, all tongues are tied,
Silences prevail, silences, miles they ride.
Silences prevail, silences, miles they ride.
With touch, I shattered, I came undone,
Like wax, I melted, beneath the sun.
This love, oh Lord, to what turn it brought?
Mute are the paths, deafened, sorrow is caught.
All are hushed, all tongues are tied,
Silences prevail, silences, miles they ride.
Silences prevail, silences, miles they ride.
What God is this, that steals my glee?
What God is this, taking joy from me?
Yours is the world, your will prevails,
No claims, no prayers now avail.
Tell me, where else can I now kneel?
All are hushed, all tongues are tied,
Silences prevail, silences, miles they ride.
Silences prevail, silences, miles they ride.
Silences prevail, silences, miles they ride.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.