|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Khalibali Ho Gaya Hai Dil - खालिबली हो गया है दिलwallah qaiss wallah
wallah qaiss wallah
qalbiya qaiss wallah
qalbiya qaiss wallah
qalbiya qaiss wallah
qaiss wallah qaiss wallah
qalbiya qaiss wallah
qalbiya qaiss wallah
qalbiya qaiss wallah
wallah wallah
habibi habibi habibi
jabse pehna hai maine ye ishq-e-sehra
khalibali ho gaya hai dil duniya se mera
khalibali ho gaya hai dil
khalibali ho gaya hai dil duniya se mera
khalibali ho gaya hai dil
jabse pehna hai maine yeh ishq-e-sehra
khalibali ho gaya hai dil duniya se mera
khalibali ho gaya hai dil
taar-vaar dil ke sab toot se gaye
neendon waale jugnu rooth raaton se gaye
taar-vaar dil ke sab toot se gaye
neendon waale jugnu rooth raaton se gaye
taar-vaar dil ke sab toot se gaye
neendon waale jugnu rooth raaton se gaye
lag sa gaya hai khwabon ka aankhon mein dera
khalibali ho gaya hai dil duniya se mera
khalibali ho gaya hai dil
khalibali ho gaya hai dil duniya se mera
khalibali ho gaya hai dil
sara jahaan ghoom ke hum tujhpe aake ruk gaye
mere jaise aasmaan bhi tere aage aake jhuk gaye
padh loon kalma teri chahat ka
kehta hai yehi ishq ka mazhab
dil pe laga hai ab mere tera pehra
khalibali ho gaya hai dil duniya se mera
khalibali ho gaya hai dil
khalibali ho gaya hai dil duniya se mera
khalibali ho gaya hai dil
khalibali khalibali habib
|
Poetic Translation - Lyrics of Khalibali Ho Gaya Hai Dil |
|
By God, what case, by God, what case!
My heart's case, by God, my heart's case!
My heart's case, by God, what case, what case!
My heart's case, by God, my heart's case!
My heart's case, by God, by God, by God!
My love, my love, my love, since I've donned this desert of love,
My heart is a riot, severed from the world, my heart's a riot.
My heart is a riot, severed from the world, my heart's a riot.
Since I've donned this desert of love,
My heart is a riot, severed from the world.
My heart's a riot, the strings of the heart, all broken,
Fireflies of slumber, have forsaken the nights.
The strings of the heart, all broken,
Fireflies of slumber, have forsaken the nights.
Dreams, like a dwelling, have taken root in my eyes,
My heart is a riot, severed from the world, my heart's a riot.
My heart is a riot, severed from the world, my heart's a riot.
Having roamed the world, I've found my rest in you,
The skies themselves bow before your grace.
I read the creed of your love, such is the faith of love,
Your watch now guards my heart.
My heart is a riot, severed from the world, my heart's a riot.
My heart is a riot, severed from the world.
My heart's a riot, a riot, a riot, my love.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Padmaavat |
| Film cast: | Aditi Rao Hydari, Anupriya Goenka, Deepika Padukone, Jim Sarbh, Ranveer Singh, Raza Murad, Shahid Kapoor | | Singer: | Shreya Ghoshal, Swaroop Khan, Shivam Pathak, Shail Hada, Neeti Mohan, Richa Sharma, Arijit Singh | | Lyricist: | A M Turaz, Swaroop Khan, Siddharth Garima, Traditional | | Music Director: | Sanjay Leela Bhansali, Traditional | | Film Director: | Sanjay Leela Bhansali | | Film Producer: | Ajit Andhare, Sanjay Leela Bhansali, Sudhanshu Vats | | External Links: | Padmaavat at IMDB Padmaavat at Wikipedia |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|