Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Khai Hai Kasam Aye Humsafar (Abb Kya Ho Anjam) - खाई हैं कसम ए हमसफर
milte milte hum dono yu ho baithe diwane
milte milte hum dono yu ho baithe diwane
ek duje ke pyar me khoye dunia se begane
ab kya ho anzam hamara ye to rab hi jane
khai hai kasam aye humsafar
mar jayenge tumhe na pa sake hum agar
khai hai kasam aye humsafar
mar jayenge tumhe na pa sake hum agar
milte milte hum dono yu ho baithe diwane
ek duje ke pyar me khoye dunia se begane
kahne lagi ye jindagi sapno baharo ke bun lo
lag kar mere sine se tum is dil ka paygam sun lo
hosh khone lage dil me tufa jage aage hamse tu kuch na kaho
manjile pyar ki de rahi hai sada bas yuhi sath chalte raho
ab kya ho anzam hamara ye to rab hi jane
khai hai kasam aye humsafar
mar jayenge tumhe na pa sake hum agar
najuk hai ye dil kanch sa pathar ke jaisi hai rashme
tum sath ho jab tak sanam rashme hai sab apne bas me
ek ho jayenge rashmo ko tod kar is jaha se darenge na hum
pyar ke waste jan jaye magar bewafai karenge na hum
ab kya ho anzam hamara ye to rab hi jane
khai hai kasam aye humsafar
mar jayenge tumhe na pa sake hum agar
khai hai kasam aye humsafar
mar jayenge tumhe na pa sake hum agar
milte milte hum dono yu ho baithe diwane
milte milte hum dono yu ho baithe diwane
ek duje ke pyar me khoye dunia se begane
ab kya ho anzam hamara ye to rab hi jane
Poetic Translation - Lyrics of Khai Hai Kasam Aye Humsafar (Abb Kya Ho Anjam)
We met, and madness bloomed in us, two souls entwined,
We met, and madness bloomed, our separate selves confined.
Lost in love's sweet labyrinth, oblivious to the world's design,
What fate awaits us, only the Divine can define.
We've sworn an oath, my love, a vow etched deep within,
That if we cannot have you, death shall be our kin.
We've sworn an oath, my love, our hearts forever bound,
That if we cannot have you, in death, our peace is found.
We met, and madness bloomed in us, two souls entwined,
Lost in love's embrace, leaving all the world behind.
Life whispers now, "Embrace the dreams, the blossoming of Spring,"
Cling to my heart, and hear the secret this dear heart will sing.
Losing sense, a tempest rages, speak no more, my dove,
Love's path beckons, its call resounds, walk with me, my love.
What fate awaits us, only the Divine can define.
We've sworn an oath, my love, a vow etched deep within,
That if we cannot have you, death shall be our kin.
Fragile as a heart of glass, customs like stone, they press,
But with you, my beloved, all conventions find redress.
We'll become one, shattering chains, fearing nothing here below,
For love's sake, we'll give our lives, but never faithlessness we'll show.
What fate awaits us, only the Divine can define.
We've sworn an oath, my love, a vow etched deep within,
That if we cannot have you, death shall be our kin.
We've sworn an oath, my love, our hearts forever bound,
That if we cannot have you, in death, our peace is found.
We met, and madness bloomed in us, two souls entwined,
We met, and madness bloomed, our separate selves confined,
Lost in love's sweet labyrinth, oblivious to the world's design,
What fate awaits us, only the Divine can define.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.