Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Khabar Nahi - खबर नहीं
mere maula maula mere maula, man matwala kyun hua hua re
man maula maula mere maula, mere maula
kis taraf hai aasman, kis taraf zamin khabar nahi khabar nahi
o o jab se aaya hai sanam, mujhko khud ki bhi khabar nahi khabar nahi
ho o o hosh gul sapno ki mein bandhu pull
aankh kab khuli khabar nahi khabar nahi
ho ho kis taraf hai aasman kis taraf zamin khabar nahi khabar nahi
mere maula maula mere maula, man matwala kyun hua hua re
man maula maula mere maula, mere maula
jaane kab kahan kaise tere ho gaye kaise
hum to sochte hi reh gaye aur pyaar ho gaya
mere khawaab dil saansein, mil ke kho gaye aise
tujko dekh ke aisa to kai baar ho gaya
tu kahe dil yeh tera hi rahe aur kya kahun khabar nahi khabar nahi
kis taraf hai aasman kis taraf zamin khabar nahi khabar nahi
mere maula maula mere maula, man matwala kyun hua hua re
man maula maula mere maula, mere maula
aayega wo is intezar me ud chala dil waha sapne jahan me janu
lagta hai wo mere karib hai aisa kyun hai magar dhunde nazar beqabu
hosh gul sapno ki me bandhu pull, aankh kab khuli khabar nahi khabar nahi ho o
kis taraf hai aasman, kis taraf zamin khabar nahi khabar nahi
jab se aaya hai sanam mujhko khud ki bhi khabar nahi khabar nahi
hosh gul sapno ki mein bandhu pull, aankh kab khuli khabar nahi khabar nahi ho o
kis taraf hai aasman kis taraf zamin khabar nahi khabar nahi
mere maula maula mere maula, man matwala kyun hua hua re
man maula maula mere maula, mere maula
Poetic Translation - Lyrics of Khabar Nahi
My Lord, my Lord, my soul's adrift, why this madness, why?
My Lord, my Lord, my soiled self, my Lord.
Where lies the sky, where rests the earth, I know not, no, I know not.
Since my beloved came, I've lost myself, I know not, no, I know not.
Dreams like flowers, I weave a bridge,
When my eyes opened, I know not, no, I know not.
Where lies the sky, where rests the earth, I know not, no, I know not.
My Lord, my Lord, my soul's adrift, why this madness, why?
My Lord, my Lord, my soiled self, my Lord.
When, where, how, did I become yours?
I kept pondering, and love arrived.
My dreams, my heart, my breaths, they merged and vanished,
Beholding you, this happened many times.
You say this heart is yours, what more can I say, I know not, no, I know.
Where lies the sky, where rests the earth, I know not, no, I know not.
My Lord, my Lord, my soul's adrift, why this madness, why?
My Lord, my Lord, my soiled self, my Lord.
He will come, in this wait, my heart takes flight, dreams in the world I go.
It feels he is close, why is it so, but searching eyes, out of control.
Dreams like flowers, I weave a bridge,
When my eyes opened, I know not, no, I know not.
Where lies the sky, where rests the earth, I know not, no, I know not.
Since my beloved came, I've lost myself, I know not, no, I know not.
Dreams like flowers, I weave a bridge,
When my eyes opened, I know not, no, I know not.
Where lies the sky, where rests the earth, I know not, no, I know not.
My Lord, my Lord, my soul's adrift, why this madness, why?
My Lord, my Lord, my soiled self, my Lord.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.