Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Khabar Chhap Jayegi - खबर छप जायेगी
khabar chhap jaayegi, ye kal ke akhbaar mein
khabar chhap jaayegi, ye kal ke akhbaar mein
kyaa, ke ghaayal hua ek ladka
ek ladki ke pyaar mein
are ghaayal hua ek ladka
ek ladki ke pyaar mein
khabar chhap jaayegi, ye kal ke akhbaar mein
khabar chhap jaayegi, ye kal ke akhbaar mein
kyaa, ke ghaayal hua ek ladka
ek ladki ke pyaar mein
are ghaayal hua ek ladka
ek ladki ke pyaar mein
chot lagi hain dil mein, haalat kharaab hain
chot lagi hain dil mein, haalat kharaab hain
vaid hakeemo ne bhi, de diya jawaab hain
zara padh lena tum, ye pehali kataar mein
o zara padh lena tum, ye pehali kataar mein
o you mean headlines
ke ghaayal hua ek ladka
ek ladki ke pyaar mein
are ghaayal hua ek ladka
ek ladki ke pyaar mein
dard diya hain tune, ab tu hi dawa de
dard diya hain tune, ab tu hi dawa de
kab tu banega mera, mujhko bata de
reham kar hai sab kuch, ab tere ikhtiyaar me
reham kar hai sab kuch, ab tere ikhtiyaar me
ke ghaayal hua ek ladka
ek ladki ke pyaar mein
are ghaayal hua ek ladka
ek ladki ke pyaar mein
khabar chhap jaayegi, ye kal ke akhbaar mein
khabar chhap jaayegi, ye kal ke akhbaar mein
kyaa, ke ghaayal hua ek ladka
ek ladki ke pyaar mein
are ghaayal hua ek ladka
ek ladki ke pyaar mein
are ghaayal hua ek ladka
ek ladki ke pyaar mein
are ghaayal hua ek ladka
ek ladki ke pyaar mein
Poetic Translation - Lyrics of Khabar Chhap Jayegi
The news will print, in the papers of dawn,
The news will print, as a new day is born,
That a young heart shattered, laid broken and torn,
By a maiden's affection, a love deeply sworn.
Oh, broken and shattered, a love deeply sworn.
The news will print, in the papers of dawn,
The news will print, as a new day is born,
That a young heart shattered, laid broken and torn,
By a maiden's affection, a love deeply sworn.
Oh, broken and shattered, a love deeply sworn.
A wound in the heart, where the shadows reside,
A wound in the heart, where the shadows reside,
Even healers have failed, their wisdom denied,
Read it closely, dear heart, in the lines open wide.
Oh, read it closely, dear heart, in the lines open wide.
The headlines will tell, as the story is cried,
That a young heart shattered, by love crucified.
Oh, broken and shattered, by love crucified.
You brought forth the pain, now the balm you must lend,
You brought forth the pain, now the balm you must lend,
When will you be mine, tell me, my sweet friend?
All rests in your hands, the beginning, the end.
All rests in your hands, the beginning, the end.
That a young heart shattered, on love's treacherous bend,
Oh, broken and shattered, on love's treacherous bend.
The news will print, in the papers of dawn,
The news will print, as a new day is born,
That a young heart shattered, laid broken and torn,
By a maiden's affection, a love deeply sworn.
Oh, broken and shattered, a love deeply sworn.
Oh, broken and shattered, a love deeply sworn.
Oh, broken and shattered, a love deeply sworn.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.