Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kero Mama, Duniya Mane Bura To Goli Maro - केरो मामा, दुनियाँ माने बुरा तो गोली मारों
mamaiya kero kero kero mama kero mama
duniya mane bura to goli maro goli maro
dar ke jina hai koi jina yaro jina yaro
duniya mane bura to goli maro goli maro
dar ke jina hai koi jina yaro jina yaro
yaro pe sada jaan kro fida dusman ko ye bata do
dusmani hai kya yaaro pe sada jaan kro fida
dusman ko ye bata do dusmani hai kya
mamaiya kero kero kero mama kero mama
jb jal pare ham to rukte nhin
aandhi ke aage bhi jhukte nahi
sa jhukaye jo har jaye jo
o aadmi bhi aadmi hain kya
duniya mane bura to goli maro goli maro
dar ke jina hai koi jina yaro jina yaro
yaaro pe sada jaan kro fida
dusman ko ye bata do dusmani hai kya
mamaiya kero kero kero mama kero mama
ghar ne jo dil se nikala hame
in raston ne hai pala hame
muskurake ke ham jhelte hain gam
ro ke hi bite wo zindgi hain kya
duniya mane bura to goli maro goli maro
dar ke jina hai koi jina yaaro jina yaro
yaro pe sada jaan kro fida
dusman ko ye bata do dusmani hai kya
mamaiya kero kero kero mama kero mama
are kahne do badnam barbad hain
lekin ham hi log aabad hain
dil khe jidhar are chal diye udhar
hamse pucho aajadi hain kya
duniya mane bura to goli maro goli maro
dar ke jina hai koi jina yaro jina yaro
yaaro pe sada jaan kro fida
dusman ko ye bata do dusmani hai kya
mamaiya kero kero kero mama kero mama
Poetic Translation - Lyrics of Kero Mama, Duniya Mane Bura To Goli Maro
Mama's kin, kin of Mama, kin of Mama's kin,
If the world condemns, then let the bullets spin.
To live in fear, is this a life, my friends, a life?
If the world condemns, then let the bullets spin.
To live in fear, is this a life, my friends, a life?
For friends, forever, give your life with pride,
Show the enemy what enmity can hide.
For friends, forever, give your life with pride,
Show the enemy what enmity can hide.
Mama's kin, kin of Mama, kin of Mama's kin.
When we set forth, we do not cease,
Before the storm, we find release.
To bow the head, to know defeat,
Is that a man, a true man, is that?
If the world condemns, then let the bullets spin.
To live in fear, is this a life, my friends, a life?
For friends, forever, give your life with pride,
Show the enemy what enmity can hide.
Mama's kin, kin of Mama, kin of Mama's kin.
When home disowns us, casts us out,
These very paths, they nurture, sprout.
With smiles we bear the weight of pain,
Is life that weeps, a life to claim?
If the world condemns, then let the bullets spin.
To live in fear, is this a life, my friends, a life?
For friends, forever, give your life with pride,
Show the enemy what enmity can hide.
Mama's kin, kin of Mama, kin of Mama's kin.
Let them call us ruined, lost and stained,
But we alone, the world sustained.
Where the heart directs, we make our way,
Ask us, and we'll tell you freedom's sway.
If the world condemns, then let the bullets spin.
To live in fear, is this a life, my friends, a life?
For friends, forever, give your life with pride,
Show the enemy what enmity can hide.
Mama's kin, kin of Mama, kin of Mama's kin.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.