|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=H618hmDpJ9g |
|
Lyrics of Kah Do Kali Kali Badli Daraye Na - कह दो काली काली बदली डराये नाkah do kah do kali kali badli daraye na
jhum jhum umad umad ke aaye na
kah do kah do kali kali badli daraye na
jhum jhum umad umad ke aaye na
ghata ghanghor ghor ghir ghir aaye
ghir ghir ghirne lage jharokhe
ghata ghanghor ghor ghir ghir aaye
ghir ghir ghirne lage jharokhe
ho aaja milne ke aur kaun roke
ho aaja milne ke aur kaun roke
sawan suhana sansar ko suhane
piya piya bol ke papiha gaye
piya piya bol ke papiha gaye
dil mera ghadi ghadi bhar bhar aaye
dil mera ghadi ghadi bhar bhar aaye
jab tak balam mora ghar aaye na
jab tak balam mora ghar aaye na
kah do kah do kali kali badli daraye na
jhum jhum umad umad ke aaye na
chunri ranga de mohe aazma le
boda ke lari chalaike
boda ke lari chalaike
tori huzuri me phir aaungi more balma
tori huzuri me phir aaungi more balma
mathe pe tala lagaike
mathe pe tala lagaike
dunia ki najar lag jaye na
haye lag jaye na
jhum jhum umad umad ke aaye na
kah do kah do kali kali badli daraye na
jhum jhum umad umad ke aaye na

|
Poetic Translation - Lyrics of Kah Do Kali Kali Badli Daraye Na |
|
Tell the dark, dark cloud, do not frighten,
Do not gather, swelling in a drunken dance.
Tell the dark, dark cloud, do not frighten,
Do not gather, swelling in a drunken dance.
A dense storm, heavy, gathering, arriving,
Windows begin to close, swirling, descending.
A dense storm, heavy, gathering, arriving,
Windows begin to close, swirling, descending.
Come, let the meeting begin, and who will hold it back?
Come, let the meeting begin, and who will hold it back?
The monsoon season, sweet to the world,
The *papiha* bird sings, "Beloved, Beloved,"
The *papiha* bird sings, "Beloved, Beloved,"
My heart fills and spills, moment by moment,
My heart fills and spills, moment by moment,
Until my love returns to the home.
Until my love returns to the home.
Tell the dark, dark cloud, do not frighten,
Do not gather, swelling in a drunken dance.
Color my veil, test me,
Sailing the boat.
Sailing the boat.
In your presence, I will return, beloved.
In your presence, I will return, beloved.
Sealing my forehead.
Sealing my forehead.
Lest the world's eye fall upon us,
Ah, lest it fall.
Do not gather, swelling in a drunken dance.
Tell the dark, dark cloud, do not frighten,
Do not gather, swelling in a drunken dance.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Khamosh Sipahi |
| Film cast: | Sohan, Nigar Sultana, Gope, David | | Singer: | Geeta Roy, Ram Kamlani, Mohammed Rafi, Rajkumari, Lalita Deulkar | | Lyricist: | Deena Nath Madhok | | Music Director: | Hansraj Behl | | Film Director: | D N Madhok, Ram Kamini | | External Links: | Khamosh Sipahi at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|