Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Keh Bhee De - कह भी दे
keh bhi de tere dil me jo hai
ha tu keh bhi de ae zindagi
hasrate layi jo dhundh ke, tu ise rakh bhi le ab yahi
keh bhi de tere dil me jo hai
ha tu keh bhi de ae zindagi
hasrate layi jo dhundh ke, tu ise rakh bhi le ab yahi
in khwahisho me kitne arman hai chhupe
khwabo ne jo basaye wo jahan hai chhupe
ankahe lafz hai, kaise bole zuban
meri khamoshiya hi hain mera bayan
hai yeh ehsas ke tu mere rubaru
zindagani meri mujhse kar guftagu
sari farmayishe hai tere waste
mod de mere dil ki taraf tu raste
aa bhi ja, aankho se meri tu guzar ja zara
keh bhi de tere dil me jo hai
ha tu keh bhi de ae zindagi
hasrate layi jo dhundh ke, tu ise rakh bhi le ab yahi
is jagah aa gayi hai meri chahate
zikra deta hai tera mujhe rahate
fasla darmiya rooh ka mitne laga
kurbato se teri main lipatne laga
ab yahi hai junun ke tujhse main milu
umra bhar ab inhi rasto par main chalu
meharban, dil ko sukun hai tujhi se mila
keh bhi de tere dil me jo hai, ha tu keh bhi de ae zindagi
hasrate layi jo dhundh ke, tu ise rakh bhi le ab yahi
ab so bhi ja, ye dil mera mujhse kahe
mujhe khwab ki aagosh me rab se kahe
ab so bhi ja, ye dil mera mujhse kahe
mujhe khwab ki aagosh me rab se kahe
Poetic Translation - Lyrics of Keh Bhee De
Speak now, what dwells within your heart,
Oh, Life, speak forth, let your secrets depart.
The longings you sought, now found and embraced,
Hold them close, in this moment be placed.
Speak now, what dwells within your heart,
Oh, Life, speak forth, tear the veil apart.
The longings you sought, now found and embraced,
Hold them close, in this moment be placed.
In these desires, countless dreams reside,
Worlds built of visions, where futures coincide.
Unspoken words, how does the tongue convey?
My silences themselves, my truest display.
This feeling, this truth, you are before me,
My life, now converse, and set my spirit free.
All my desires, they are yours alone,
Turn the paths of my heart, make them your own.
Come forth, through my eyes, let your presence be shown.
Speak now, what dwells within your heart,
Oh, Life, speak forth, let your secrets depart.
The longings you sought, now found and embraced,
Hold them close, in this moment be placed.
Here, my desires have finally arrived,
Your remembrance gives solace, helps me to thrive.
The distance between souls begins to fade,
In your closeness, my spirit is made.
Now the fervor, to meet you I crave,
Forever on these paths, my life I will save.
Merciful one, peace found in your grace,
Speak now, what dwells within your heart,
Oh, Life, speak forth, let your secrets depart.
The longings you sought, now found and embraced,
Hold them close, in this moment be placed.
Now sleep, my heart whispers, soft and low,
To embrace the dream, to the divine I bestow.
Now sleep, my heart whispers, soft and low,
To embrace the dream, to the divine I bestow.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.