|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=dY_NLu5r7ns |
|
Lyrics of Kayi Sadiyo Se Hota Chala Aaya Ye - कई सदियों से होता चला आया येkayi sadiyo se hota chala aaya ye hamara tumhara milan
aaj yahi le le kasam juda hona kabhi bhi hum
kayi sadiyo se hota chala aaya ye hamara tumhara milan
aaj yahi le le kasam juda hona kabhi bhi hum
kayi sadiyo se hota chala aaya mangi thi ek kali
mujhko to chaman mil gaya rahke dharti ko jaise
gagan mil gaya mangi thi ek kali mujhko to chaman mil gaya
rahke dharti ko jaise gagan mil gaya
tere sang sang chalega mera saya mera wada raha o sanam
aaj yahi le le kasam juda ho na kabhi bhi hum
kayi sadiyo se hota chala aaya
jabse mila pyar tumhara jine ko mil gaya sahara
mile kashti ko tufa me jaise kinara
jabse mila pyar tumhara jine ko mil gaya sahara
mile kashti ko tufa me jaise kinara
hai jabse mujhe apna banaya mahka chandan sa mera jiwan
aaj yahi lele kasam juda hona kabhi bhi hum
kayi sadiyo se hota chala aaya ye hamara tumhara milan
aaj yahi le le kasam juda ho na kabhi bhi hum
kayi sadiyo se hota chala aaya

|
Poetic Translation - Lyrics of Kayi Sadiyo Se Hota Chala Aaya Ye |
|
For ages, our meeting has been a dance,
A pact whispered, a solemn trance.
Let's swear today, with hearts entwined,
Never to part, in space and time.
For ages, this union, our destiny's art,
I asked for a bud, a fragile start.
But a garden bloomed, where my spirit could soar,
Like heaven embracing the earthly shore.
I asked for a bud, my longing expressed,
But a garden blossomed, forever blessed.
My shadow will follow, your love my guide,
This promise I make, with you by my side.
Let's swear today, and never stray.
For ages, this love lights my way.
When your love arrived, a solace profound,
A haven for life, where peace could be found.
Like a ship in a storm, a harbor in sight,
When your love arrived, and bathed me in light.
You held me close, embraced me as your own,
My life perfumes with scents of sandalwood known.
Let's swear today, let our spirits be one,
For ages this meeting, our love has begun.
Let's swear today, never to part,
For ages, this love beats in my heart.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Mashooqa |
| Film cast: | Kunal Kapoor, Zarina Wahab, Arun Govil, Shoma, Moon Moon Sen, Sachin Pilgaonkar, Amjad Khan, Paintal | | Singer: | Asha Bhonsle, Suresh Wadekar, Manhar Udhas, Anuradha Paudwal, Subhash, Kunal Kapoor, Ratna Arun | | Lyricist: | Shardanand Tiwary, R K Arun | | Music Director: | R. K. Arun | | Film Director: | Arati Bhattacharya | | Film Producer: | Rajiv Ranjan | | External Links: | Mashooqa at IMDB | | Watch Full Movie: | Mashooqa at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|