Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kaun Mai, Ha Tum, Bus Tum, O Ho - कौन में, हाँ तुम, बस तुम, ओ हो
ha tumhe tumhe tumhe ham chahte hai
ha tumhe tumhe tumhe ham chahte hai
dekho na tumse dur jakar tumhare paas aate hai
kaun mai, ha tum, bus tum, o ho
ha tumhe tumhe tumhe ham chahte hai
ha tumhe tumhe tumhe ham chahte hai
dekho na tumse dur jakar tumhare paas aate hai
kaun mai, ha tum, bus tum, o ho
thodi si masti thoda nasha hai, kaise batau is dil me kya hai
koyi ada se bijali giraye, koyi najar se jaadu chalaye
jana maine jana hai, too mera diwana hai
koyi anjana hai, koyi pareshan hai
kaun mai, ha tum, bus tum, o ho
ha tumhe tumhe tumhe ham chahte hai
ha tumhe tumhe tumhe ham chahte hai
dekho na tumse dur jakar tumhare paas aate hai
kaun mai, ha tum, bus tum, o ho
ho yeh husn tera katil bada hai, sara jamana ispe fida hai
karne lagi hai rut beyimani, bachke hai rehna hamko diwani
dekho ankho ankho me, aisi mulakato me
lute koyi baato me, dekhe koyi pyar se
kaun mai, ha tum, bus tum, o ho
ha tumhe tumhe tumhe ham chahte hai
ha tumhe tumhe tumhe ham chahte hai
dekho na tumse dur jakar tumhare paas aate hai
kaun mai, ha tum, bus tum, o ho
kaun mai, ha tum, bus tum, o ho
Poetic Translation - Lyrics of Kaun Mai, Ha Tum, Bus Tum, O Ho
I yearn for you, you, you, I yearn.
I yearn for you, you, you, I yearn.
See, I drift away, yet near you return.
Who am I? You, only you, oh, I burn.
I yearn for you, you, you, I yearn.
I yearn for you, you, you, I yearn.
See, I drift away, yet near you return.
Who am I? You, only you, oh, I burn.
A touch of joy, a whisper of bliss,
How to speak the heart's hidden kiss?
Some flash lightning with every grace,
Some cast their spells from a knowing face.
I've learned, I've seen, you're the lover of my soul,
Some unknown, some lost, the story makes me whole.
Who am I? You, only you, oh, I burn.
I yearn for you, you, you, I yearn.
I yearn for you, you, you, I yearn.
See, I drift away, yet near you return.
Who am I? You, only you, oh, I burn.
Your beauty, a killer, the world it enthralls,
The seasons betray, and the wild heart calls.
Beware, my beloved, be cautious and true,
In the eyes we meet, in what lovers do.
In stolen glances, in whispered pleas,
Who is to be loved, who is to appease?
Who am I? You, only you, oh, I burn.
I yearn for you, you, you, I yearn.
I yearn for you, you, you, I yearn.
See, I drift away, yet near you return.
Who am I? You, only you, oh, I burn.
Who am I? You, only you, oh, I burn.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.