Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kaun Hai Woh (Who's That Girl) - कौन हैं वो, वो लड़की दीवानी
kaun hai wo, wo ladki diwani
kaun hai wo, wo pariyo ki rani
kaun hai wo, wo ladki diwani
kaun hai wo, kya hai uski kahani
najra vich tu, najra vich tu
ankhiya mila le aaj, sadde naal soniye
najra vich tu, najra vich tu
ankhiya mila le aaj, sadde naal soniye
naachenge, naachenge, naachenge
hum tere sath naachenge, who's that girl
naachenge, naachenge, naachenge
hum tere sath naachenge, who's that girl
kaun hai wo, wo ladki diwani
kaun hai wo, wo pariyo ki rani
kaun hai wo, wo ladki diwani
kaun hai wo, kya hai uski kahani
labjo pe tu, mere jahan me tu
rab kar de ve ni saddi jodi ban jaye
labjo pe tu, mere jahan me tu
rab kar de ve ni saddi jodi ban jaye
naachenge, naachenge, naachenge
hum tere sath naachenge, who's that girl
naachenge, naachenge, naachenge
hum tere sath naachenge, who's that girl
kaun hai wo, wo ladki diwani
kaun hai wo, wo pariyo ki rani
kaun hai wo, wo ladki diwani
kaun hai wo, kya hai uski kahani
sun meri gal, ik sun meri tu
hum ek do upar ek saklun
tu meri hirni, tu taqdeerni
tu hai tu, bas tu tu tu
dekha main tuk tuk tuk
jhagdo pe teri chup chup chup
ankhiya mila le
hun nachla dikha le
aaj sair di ?
najra vich tu, najra vich tu
ankhiya mila le aaj, sadde naal soniye
najra vich tu, najra vich tu
ankhiya mila le aaj, sadde naal soniye
naachenge, naachenge, naachenge
hum tere sath naachenge, who's that girl
naachenge, naachenge, naachenge
hum tere sath naachenge, who's that girl
kaun hai wo, wo ladki diwani
kaun hai wo, wo pariyo ki rani
kaun hai wo, wo ladki diwani
kaun hai wo, kya hai uski kahani
Poetic Translation - Lyrics of Kaun Hai Woh (Who's That Girl)
Who is she, this mad girl?
Who is she, a fairy queen?
Who is she, this mad girl?
Who is she, what is her tale?
In my gaze, you are, in my gaze, you are.
Meet my eyes tonight, with me, beautiful one.
In my gaze, you are, in my gaze, you are.
Meet my eyes tonight, with me, beautiful one.
We will dance, we will dance, we will dance.
We will dance with you, oh, that girl.
We will dance, we will dance, we will dance.
We will dance with you, oh, that girl.
Who is she, this mad girl?
Who is she, a fairy queen?
Who is she, this mad girl?
Who is she, what is her tale?
On my lips, in my mind, you are.
May God make our pair, oh beloved.
On my lips, in my mind, you are.
May God make our pair, oh beloved.
We will dance, we will dance, we will dance.
We will dance with you, oh, that girl.
We will dance, we will dance, we will dance.
We will dance with you, oh, that girl.
Who is she, this mad girl?
Who is she, a fairy queen?
Who is she, this mad girl?
Who is she, what is her tale?
Listen to my words, you listen to mine.
We are one, above all, a single soul.
You are my deer, you are destiny.
You are you, only you, you, you.
I see, I see, I see.
On your fights, hush, hush, hush.
Meet my eyes.
Now show your dance.
Is it your time?
In my gaze, you are, in my gaze, you are.
Meet my eyes tonight, with me, beautiful one.
In my gaze, you are, in my gaze, you are.
Meet my eyes tonight, with me, beautiful one.
We will dance, we will dance, we will dance.
We will dance with you, oh, that girl.
We will dance, we will dance, we will dance.
We will dance with you, oh, that girl.
Who is she, this mad girl?
Who is she, a fairy queen?
Who is she, this mad girl?
Who is she, what is her tale?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.