Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kaun Anjame Ulfat Nahi Jaanta Magar Kya Karu Ye Dil Diwana - कौन अंजामे उल्फत नहीं जानता मगर क्या करूँ ये दिल दीवाना
kaun anzame ulfat nahi janta
kaun anzame ulfat nahi janta kaun anzame ulfat nahi janta
magar kya karu ye dil diwana nahi manta ha nahi manta
nahi manta dil nahi manta kaun anzame ulfat nahi janta
maut se jo dare pyar wo kya kare pyar me to yahi maut hai jidnagi
jane kya chiz hai pyar ke kam ki sans chute na chute ye dil ki lagi
ye na hota kabhi pyar ki raho me ye na hota kabhi pyar ki raho me
khak dar dar ki koi diwana nahi chanta nahi chanta
dil nahi manta nahi manta kaun anzame ulfat nahi janta
laila shiri ho ya heer ya mohni marke bhi unki murat sitaro me hai
jinke dil ka lahu ghul gaya pyar me
aaj tak unki khusbu baharo me hai
kuch to warna dil mera tere liye kuch to warna dil mera tere liye
jan dene ki jidd jane jana nahi thanta nahi thanta
dil nahi manta nahi manta
kaun anzame ulfat nahi janta kaun anzame ulfat nahi janta
magar kya karu ye dil diwana nahi manta ha nahi manta
nahi manta dil nahi manta kaun anzame ulfat nahi janta
Poetic Translation - Lyrics of Kaun Anjame Ulfat Nahi Jaanta Magar Kya Karu Ye Dil Diwana
Who knows not love's final decree?
Who knows not the fate love will be?
Yet what can I do, this heart is a fool,
It won't listen, no, it won't listen to me.
My heart won't listen, no, it won't listen,
Who knows not love's final decree?
What of love does one who fears death embrace?
In love, death itself is life's only grace.
What is this thing, this purpose of love?
Let breath cease or not, this heart's burning space.
This would never be, in love's winding maze,
This would never be,
No beggar's dust does a lover ever trace, no, never trace.
My heart won't listen, no, it won't listen,
Who knows not love's final decree?
Layla, Heer, or Mohini's sweet guise,
Though they are gone, their forms fill the skies.
Those whose heart's blood love did consume,
Their scent still lingers in spring's paradise.
Or else, my heart, for you, my love,
Or else, my heart, for you, my love,
Would not choose death, my darling, never would, never would.
My heart won't listen, no, it won't listen,
Who knows not love's final decree?
Who knows not love's final decree?
Yet what can I do, this heart is a fool,
It won't listen, yes, it won't listen to me.
My heart won't listen, no, it won't listen,
Who knows not love's final decree?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.