|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=2SWP8iMhuC4 |
|
Lyrics of Jalim Ne Aankho Se Jaadu Chalake - जालिम ने आँखों से जादू चलाकेjalim ne aankho se jaadu chalake
chhod a kahi ka naa apna banake
o jalim ne aankho se jaadu chalake
chhod a kahi ka naa apna banake
dil ke mahaule me kabja hua
tera katto rani
har ek lukkad pe chhaya nasha
tera katto rani
ho meri hatheli pe jaam khade hai
jo bhi main chaahu wo log kare hai
jo bhi main yaar karta hu
???? karta hu
dekha suna naa hoga jo
aisa main pyar karta hu
ha majnu se bhi hu deewana bada
tera katto rani
ho majnu se bhi hu deewana bada
tera katto rani
o rasiya rasiya rasiya
aashik jhuthe waado ke bal pe
le jaate hai dil ko uchhal ke
dil pe yakin waado pe
aaja yakin rakh du main
chahat ke aasamano pe
dil ki jamin rakh du main
dil me tera hi pyar bhara
meri katto rani
dil me tera hi pyar bhara
meri katto rani
dil me tera hi pyar bhara
meri katto rani
dil me tera hi pyar bhara
meri katto rani

|
Poetic Translation - Lyrics of Jalim Ne Aankho Se Jaadu Chalake |
|
With eyes of sorcery, the tyrant cast a spell,
Leaving me nowhere, your captive in my hell.
Oh, tyrant, with eyes of magic's art,
Nowhere to call my own, ripped from my heart.
Your dominion seized the soul's domain,
My Katto Rani, a heady rain.
On every corner, your spirit’s haze,
My Katto Rani, in a drunken daze.
Upon my palm, the brimming cups reside,
And all I wish, they do provide.
Whatever I may do, my heart takes flight,
?????? in the endless night.
Such love, unheard, unseen by all,
A love that answers to your call.
More mad than Majnu, I’m lost to you,
My Katto Rani, forever true.
More mad than Majnu, my love anew,
My Katto Rani, forever true.
Oh, lover, lover, lover…
Lovers lie, with promises they weave,
And steal the heart, they do deceive.
Trust in the heart, not vows they make,
Trust me, and for your sweet love I ache.
On the skies of desire, I'll place my claim,
In the land of your heart, I'll carve your name.
My heart overflows with love for you,
My Katto Rani, forever true.
My heart overflows with love for you,
My Katto Rani, forever true.
My heart overflows with love for you,
My Katto Rani, forever true.
My heart overflows with love for you,
My Katto Rani, forever true.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Baat Bann Gayi |
| Film cast: | Ali Fazal, Gulshan Grover, Anisa, Amrita Raichand, Razzak Khan | | Singer: | Sonu Nigam, Javed Ali, Ash King, Minal Jain, Sardaar Ali, Nakash Aziz | | Lyricist: | A.M. Turaz, Rajiv Pal Singh Rana, Ubaid Azam Azmi | | Music Director: | Harpreet Singh | | Film Director: | Shuja Ali | | Film Producer: | Sayed Asif Jah, Megha Agarwal | | External Links: | Baat Bann Gayi at IMDB Baat Bann Gayi at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Baat Bann Gayi at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|