Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kasid Ke Aate Aate Khat Ek Aur Likh Rakhu - कासिद के आते आते खत एक और लिख रखूँ
kasid ke aate aate khat ek aur likh rakhu
mai janta hu jo wo likhenge jawab me
kab se hu kya batau jahane kharab me
kab se hu kya batau jahane kharab me
shab haye hizar ko bhi rakhu gar hisab me
mujh tak kabhu ki bazm me aata tha daure jaam
mujh tak kabhu ki bazm me aata tha daure jaam
saki ne kuch mila na diya ho sharab me
tafir na intzar me nind aaye umar bhar
tafir na intzar me nind aaye umar bhar
aane ka ahad kar gaye aaye jo khwab me
ghalib chhuti sharab par ab bhi kabhi kabhi
ghalib chhuti sharab par ab bhi kabhi kabhi
peeta hu roz-e-abru sabi mahtab me
kab se hu kya batau jahane kharab me
shab haye hizar ko bhi rakhu gar hisab me
Poetic Translation - Lyrics of Kasid Ke Aate Aate Khat Ek Aur Likh Rakhu
Before the messenger arrives, another letter I shall pen,
Knowing the words they'll send, a response I can't suspend.
Since when, in this world's decay, have I been a thread?
Since when, in this world's decay, have I been a tread?
If I were to count the nights of absence, their weight would spread.
Once, in a gathering, the cup's round reached my hand,
Once, in a gathering, the cup's round reached my strand.
Has the cupbearer mixed something more in the wine's command?
Infidel, in waiting, sleep deserts me through the years,
Infidel, in waiting, sleep deserts me, filled with fears.
They promised to come, yet only in dreams they appear,
Ghalib, I've forsaken drink, but sometimes I still shed tears,
Ghalib, I've forsaken drink, but sometimes I still feel cheers,
I drink in the face of honor, on nights the moon endears.
Since when, in this world's decay, have I been held near?
If I were to count the nights of absence, their weight would appear.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Kasid Ke Aate Aate Khat Ek Aur Likh Rakhu"
imairfan on Tuesday, June 19, 2012 Amazing..
Sudhanshu Kapoor on Tuesday, June 11, 2013 just brilliant!! :)