|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=rKoG1mfB8YM |
|
Lyrics of Karu Na Yaad Magar Kis Tarah Bhulau Use - गॉन अवे गॉन अवेgone away gone away
so far away she is gone away
gone away gone away
so far away she is gone away
karu na yaad magar kis tarah bhulau use
karu na yaad magar kis tarah bhulau use
azab bahana karu aur gungunau use
karu na yaad magar kis tarah bhulau use
karu na yaad magar kis tarah bhulau use
azab bahana karu aur gungunau use
karu na yaad magar kis tarah bhulau use
wo khar khar hai shakhe gulab ki aanang
wo khar khar hai shakhe gulab ki aanang
main jakham jakham hu phir bhi gale lagau use
main jakham jakham hu phir bhi gale lagau use
karu na yaad magar kis tarah bhulau use
karu na yaad magar kis tarah bhulau use
gone away gone away
so far away she is gone away
gone away gone away
so far away she is gone away
jo humsafar sare manzil bichhad raha hai farasht
jo humsafar sare manzil bichhad raha hai farasht
azab nahi hai agar yaad bhi na aau use
azab nahi hai agar yaad bhi na aau use
karu na yaad magar kis tarah bhulau use
karu na yaad magar kis tarah bhulau use
azab bahana karu aur gungunau use
karu na yaad magar kis tarah bhulau use
karu na yaad magar kis tarah bhulau use

|
Poetic Translation - Lyrics of Karu Na Yaad Magar Kis Tarah Bhulau Use |
|
Gone, gone away,
So far, she is gone away.
Gone, gone away,
So far, she is gone away.
To not remember, yet how can I forget her?
To not remember, yet how can I forget her?
I'll find a reason, and hum her tune.
To not remember, yet how can I forget her?
To not remember, yet how can I forget her?
I'll find a reason, and hum her tune.
To not remember, yet how can I forget her?
She is the thorn, the rose's branch, alas,
She is the thorn, the rose's branch, alas,
I'm wounded, wounded, still, I embrace her.
I'm wounded, wounded, still, I embrace her.
To not remember, yet how can I forget her?
To not remember, yet how can I forget her?
Gone, gone away,
So far, she is gone away.
Gone, gone away,
So far, she is gone away.
The one, my companion, parting at the journey's end,
The one, my companion, parting at the journey's end,
It is no wonder if I'm not in her memory.
It is no wonder if I'm not in her memory.
To not remember, yet how can I forget her?
To not remember, yet how can I forget her?
I'll find a reason, and hum her tune.
To not remember, yet how can I forget her?
To not remember, yet how can I forget her?
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|