Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kare Mann Bhajan - करे मन भजण नो व्यापर
kare man bhajan no vyapar
kare man bhajan no vyapar
kare man bhajan no vyapar
kare man bhajan no vyapar
bhajan no vyapar
Hari Tharo naam no aadhar
Hari Tharo naam no aadhar
kare man bhajan no vyapar
kare man bhajan no vyapar
kaag vaani mili demaayili
hans waani bolo ji
kaag vaani mili demaayili
hans waani bolo ji
pinjraa ma popat bole Bhai
pinjraa ma popat bole
Inhe ram shulaagi re
kare man bhajan no vyapar
kare man bhajan no vyapar
kaag vaani mili demaaiyili
hans waani bolo ji
pinjraa ma popat bole Bhai
pinjraa ma popat bole
Inhe ram shulaagi re
kare man bhajan no vyapar
kare man bhajan no vyapar
kare man bhajan no vyapar
kare man bhajan no vyapar
Poetic Translation - Lyrics of Kare Mann Bhajan
Let the heart's trade be devotion,
Let the heart's trade be devotion,
Let the heart's trade be devotion,
Let the heart's trade be devotion,
Devotion's commerce,
The Lord's name, the ultimate anchor,
The Lord's name, the ultimate anchor,
Let the heart's trade be devotion,
Let the heart's trade be devotion.
The crow's words, tainted, defiled,
The swan's voice, sing, arise!
The crow's words, tainted, defiled,
The swan's voice, sing, arise!
The parrot speaks within its cage, oh brother,
The parrot speaks within its cage,
To touch the feet of Ram, forevermore,
Let the heart's trade be devotion,
Let the heart's trade be devotion.
The crow's words, tainted, defiled,
The swan's voice, sing, arise!
The parrot speaks within its cage, oh brother,
The parrot speaks within its cage,
To touch the feet of Ram, forevermore,
Let the heart's trade be devotion,
Let the heart's trade be devotion,
Let the heart's trade be devotion,
Let the heart's trade be devotion.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.