Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Karam Ki Talwar - करम की तलवार
karam ki talwar leke, dharm ki lalkaar leke
ek yogi tha, vo yogi tha sabpe bhari
baan uski sadhna tha, yudh to aradhna tha
ek yogi tha, uski to mahima thi nyaari
bargad sa khada tarkash ko chadha
jab jab usne dhanush maroda
ran me kaanpe to kaal thar thar
karam ki talwar leke, dharm ki lalkaar leke
ek yogi tha, vo yogi tha sabpe bhari
baan uski sadhna tha, yudh to aradhna tha
ek yogi tha, vo saadhu tha ya sanghari
jo na kabhi bhi nirbal pe chhute
vo baan bhi hai aur tir wahi hai
jo kaal vachan ki maryada rakhta
to maan lo tum ke veer wahi hai
vo gyaan bhi tha, aisa tha shankar ka
abhimaan bhi tha brahma ka vishnu ka
vo rup le chinghadta tha
ran me kaanpe to kaal thar thar
karam ki talwar leke, dharm ki lalkaar leke
ek yogi tha, uski hai ye gatha sari
baan uski sadhna tha, yudh to aradhna tha
ek yogi tha
vo sheel bhi tha shalin bhi tha
ha chaar me to pandav tha sach me
par saamne jo ghanghor macha ho
vikraal shiv ka tandav tha sach me
gharghor tha vo, uttar tha dakshin tha
ghar aur tha vo, purab aur paschim me
adhikaar ka nish tankaar kare jo
ran me kaanpe to kaal thar thar
karam ki talwar leke, dharm ki lalkaar leke
ek yogi tha, vo yogi tha sabpe bhari
baan uski sadhna tha, yudh to aradhna tha
ek yogi tha par sansaari
bargad sa khada tarkash ko chadha
jab jab usne dhanush maroda
ran me kaanpe to kaal thar thar
Poetic Translation - Lyrics of Karam Ki Talwar
With Karma's blade, with Dharma's call,
A Yogi stood, he towered over all.
His arrow, meditation's art,
His battle, a devotion of the heart.
A Yogi he, his glory shone,
Like banyan, his quiver known.
As he drew his bow so true,
In the fray, even Death would shake anew.
With Karma's blade, with Dharma's call,
A Yogi stood, he towered over all.
His arrow, meditation's art,
His battle, a devotion of the heart.
A Yogi he, a sage, a slayer too.
The arrow that never falters,
That pierces the weak, the same one,
That holds the word of Death in check,
Know this, for he is the true one.
Knowledge he was, like Shiva's grace,
Pride he held, like Vishnu's embrace.
His form, a roar, the battlefield's plight,
In the fray, even Death would shake anew.
With Karma's blade, with Dharma's call,
A Yogi stood, this is his tale to all.
His arrow, meditation's art,
His battle, a devotion of the heart.
A Yogi he.
He was virtue, he was gentle, too,
In the four, a true Pandava.
But when the battlefield roared,
He was Shiva's fierce Tandava.
He was the storm, the north and south,
He was home, he was east and west.
His right of reverberating roar,
In the fray, even Death would shake anew.
With Karma's blade, with Dharma's call,
A Yogi stood, he towered over all.
His arrow, meditation's art,
His battle, a devotion of the heart.
A Yogi, yet of the world.
Like banyan, his quiver known.
As he drew his bow so true,
In the fray, even Death would shake anew.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.