Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kar Daya Humpe Santoshi Mata - कर दया हमपे संतोषी माता
kar daya humpe santoshi mata
nanhe balak hai nadan hai hum
kar daya humpe santoshi mata
nanhe balak hai nadan hai hum
hum bhale hai ya behad bure hai
jo bhi hai teri santan hai hum
jo bhi hai teri santan hai hum
jaise ambar hai ek lakho tare
ek samandar karodo hai dhare
waise hi ek tujhse o mata
hai ye dharti ke insan sare
tune hi hum sabhi ko racha hai
is hakikat ki pahchan hai hum
hum bhale hai ya behad bure hai
jo bhi hai teri santan hai hum
jo bhi hai teri santan hai hum
jag me anyay ho na kisi par
dukh lagaye na pahre khushi par
ek siva teri karuna daya ke
karz ho na kisi ka kisi par
teri kudrat ki parchhai hai hum
tere dil ka hi arman hai hum
hum bhale hai ya behad bure hai
jo bhi hai teri santan hai hum
jo bhi hai teri santan hai hum
jhuti khushiyo ko pake na phule
pap ke jhulo me hum na jhule
yaad rakhe sada naam tera
farz apna kabhi bhi na bhule
bhul hi to yaki kya hai kyoki
apni bhulo se anjan hai hum
hum bhale hai ya behad bure hai
jo bhi hai teri santan hai hum
kar daya humpe santoshi mata
nanhe balak hai nadan hai hum
hum bhale hai ya behad bure hai
jo bhi hai teri santan hai hum
jo bhi hai teri santan hai hum
Poetic Translation - Lyrics of Kar Daya Humpe Santoshi Mata
Have mercy, Mother, full of grace,
We are children, lost in this place.
Have mercy, Mother, full of grace,
We are children, lost in this place.
Good or bad, the hearts we bear,
We are yours, your children to share.
We are yours, your children to share.
Like the sky holds a million stars,
Like the ocean holds countless bars,
So from you, O Mother above,
Springs forth all the earthly love.
You created each and every one,
We are the truth, the rising sun.
Good or bad, the hearts we bear,
We are yours, your children to share.
We are yours, your children to share.
May injustice never take hold,
May sorrow's grip not make us cold.
Except for you, with kindness true,
May no one bear a debt anew.
We are shadows of your divine art,
The longing of your very heart.
Good or bad, the hearts we bear,
We are yours, your children to share.
We are yours, your children to share.
May false joys never take root,
May we not swing in sin's pursuit.
May we always remember your name,
Never falter, never shame.
Forgetting, what is faith but this?
Lost in our own wayward kiss.
Good or bad, the hearts we bear,
We are yours, your children to share.
Have mercy, Mother, full of grace,
We are children, lost in this place.
Good or bad, the hearts we bear,
We are yours, your children to share.
We are yours, your children to share.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.