Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kanta Lago Re Sajanva Mose Rah Chali Na Jaye - काँटा लागो
kaanta lago
kaanta lago re sajanwa
mohse raah chali na jaye
ui maa rah chali na jaye
kaanta lago
kaanta lago re sajanwa
mohse raah chali na jaye
raah chali na jaye
mohse raah chali na jaye
kaanta lago re sajanwa
mohse raah chali na jaye
sajan kaanta meet bane hai
mori gali me aaye
sajan kaanta meet bane hai
mori gali me aaye
ek chupke se chubhe badan me
ek chupke se chubhe badan me
duja hasi udaye
raah chali na jaye
raama raah chali na jaye
daiya raah chali na jaye
kaanta lago
kaanta lago re sajanwa
mohse raah chali na jaye
kaanta lago re sajanwa
mohse raah chali na jaye
kaliya chunne chali malaniya
kaanto se ghabraye
kaliya chunne chali malaniya
kaanto se ghabraye
sukh wo kaise paye baawri
sukh wo kaise paye baawri
dukh se jo dar jaye
sukh wo kaise paye baawri
dukh se jo dar jaye
aao saajan hath pakad le
sang sang dono jaye
aao saajan hath pakad le
sang sang dono jaye
gali gali me kaante hai jo
kali kali ban jaye
gali gali me kaante hai jo
kali kali ban jaye
phir mat kahna kabhi sajaniya
raah chali na jaye
phir mat kahna kabhi sajaniya
raah chali na jaye
mohse raah chali na jaye
raama rah chali na jaye
kaanta lago
kaanta lago re sajanwa
mohse raah chali na jaye
kaanta lago re sajanwa
mohse raah chali na jaye
Poetic Translation - Lyrics of Kanta Lago Re Sajanva Mose Rah Chali Na Jaye
A thorn has pierced,
a thorn, my love,
and I cannot walk this path.
Oh, I cannot walk this path.
A thorn has pierced,
a thorn, my love,
and I cannot walk this path,
cannot walk this path.
I cannot walk this path.
A thorn has pierced, my love,
and I cannot walk this path.
My love, a thorn, a friend now made,
has come into my lane.
My love, a thorn, a friend now made,
has come into my lane.
One, secretly, pricks the flesh,
one, secretly, pricks the flesh,
the other mocks my pain.
I cannot walk this path.
Rama, I cannot walk this path.
Oh God, I cannot walk this path.
A thorn has pierced,
a thorn, my love,
and I cannot walk this path.
A thorn has pierced, my love,
and I cannot walk this path.
A gardener goes to pluck the blooms,
but shrinks from the thorns' embrace.
A gardener goes to pluck the blooms,
but shrinks from the thorns' embrace.
How can she find joy, oh foolish one?
How can she find joy, oh foolish one?
If she fears the face of sorrow.
How can she find joy, oh foolish one?
If she fears the face of sorrow.
Come, my love, take my hand,
and together we shall go.
Come, my love, take my hand,
and together we shall go.
The thorns in every lane
will blossom into buds.
The thorns in every lane
will blossom into buds.
Then never again, my beloved,
say you cannot walk this path.
Then never again, my beloved,
say you cannot walk this path.
I cannot walk this path.
Rama, I cannot walk this path.
A thorn has pierced,
a thorn, my love,
and I cannot walk this path.
A thorn has pierced, my love,
and I cannot walk this path.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.