Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kaliyon Si Palake Hain Palakon Men Kaajal Hai - कलियों सी पलकें हैं पलकों में काजल है
kaliyo si palke hai palko me kaajal hai
chaandani saa cheharaa hai
kaise sambhaale dil
zulfe ghataao si gaalo pe kaalaa til
kamasin adaaye hai kaise sambhaale dil
kaliyo si palke hai palko me kaajal hai
chaandani saa cheharaa hai
kaise sambhaale dil
khilati javaani hai rut bhi suhaani hai
phulo ke cheharo pe kis ki kahaani hai
panchhi ki tarah kyun chaahate hai chachal
panchhi ki tarah kyun chaahate hai chachal
thandi havaao me aaj kaisi halachal
zulfe ghataao si gaalo pe kaalaa til
kamasin adaaye hai kaise sambhaale dil
kaliyo si palke hai palko me kaajal hai
chaandani saa cheharaa hai
kaise sambhaale dil
hotho pe chhalaki hai ikaraar ki shbnam
tere khayaalo me hai pyaar ki saragam
laharaa rahaa hai yun kaamani kaa aanchal
laharaa rahaa hai yun kaamani kaa aanchal
laharaa rahaa jaise nadiyaa kaa nirmal jal
zulfe ghataao si gaalo pe kaalaa til
kamasin adaaye hai kaise sambhaale dil
kaliyo si palke hai palko me kaajal hai
chaandani saa cheharaa hai
kaise sambhaale dil
zulfe ghataao si gaalo pe kaalaa til
kamasin adaaye hai kaise sambhaale dil
Poetic Translation - Lyrics of Kaliyon Si Palake Hain Palakon Men Kaajal Hai
Bud-like lashes, kohl-lined deep,
Moonlit the face, secrets to keep.
How does the heart, its tremors cease?
Tresses like clouds, a mole's dark grace,
Youthful the charm, in this sweet space.
How does the heart, find inner peace?
Bud-like lashes, kohl-lined deep,
Moonlit the face, secrets to keep.
How does the heart, its tremors cease?
Blossoming youth, a season's art,
Whose tale unfolds, on floral heart?
Why does desire, like a bird take flight?
Why does desire, embrace the light?
Cool winds now stir, a sudden start.
Tresses like clouds, a mole's dark grace,
Youthful the charm, in this sweet space.
How does the heart, find inner peace?
Bud-like lashes, kohl-lined deep,
Moonlit the face, secrets to keep.
How does the heart, its tremors cease?
On lips now, dew of promise gleams,
In thoughts of you, love softly streams.
Like a river's flow, the fabric sways,
Like a river's flow, in golden haze.
Like the clear river, pure love stays.
Tresses like clouds, a mole's dark grace,
Youthful the charm, in this sweet space.
How does the heart, find inner peace?
Bud-like lashes, kohl-lined deep,
Moonlit the face, secrets to keep.
How does the heart, its tremors cease?
Tresses like clouds, a mole's dark grace,
Youthful the charm, in this sweet space.
How does the heart, find inner peace?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.