Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kal Ho Naa Ho (Sad) - कल हो ना हो
soni banno chan si chamke
mathe uthe jhumkar damke
palka uth diya ne tham tham ke, mai vari java
soni banno chan si chamke
mathe uthe jhumkar damke
palka uth diya ne tham tham ke, mai vari java
tu vekh lai aaj raj ke apne sariya nu
chheti apne nahi mil di
ja banno pave khushiya te dildaariya tu
pave arman sab dil de
ja banno pave khushiya te dildaariya tu
pave arman sab dil de
ja banno pave khushiya te dildaariya tu
pave arman sab dil de
tu vekh lai aaj raj ke apne sariya nu
chheti apne nahi mil di
ja banno pave khushiya te dildaariya tu
pave arman sab dil de
tum ho gham ko chhupaye, mai hu sar ko jhukaye
tum bhi chup ho, mai bhi chup hu
kaun kise samjhaye
ab duriya itni hain to, milna yaha kal ho na ho
ab duriya itni hain to, milna yaha kal ho na ho
betiya haye mar jaaniya
kinna jamiya ve rabba
kinna lele jaaniya
o sach hai ke dil to dukha hai
humne magar socha hai
dil ko hai gham kyu
aankh hai nam kyu
hona hi tha jo hua hai
us baat ko jane hi do
jiska nishan kal ho na ho
har pal yaha jee bhar jeeyo
jo hai sama kal ho na ho
Poetic Translation - Lyrics of Kal Ho Naa Ho (Sad)
Like a moon, Sonhi shines,
A glimmer on her brow, a jewel defines.
Lashes lift, then fall with grace,
My soul bows down, to embrace.
Like a moon, Sonhi shines,
A glimmer on her brow, a jewel defines.
Lashes lift, then fall with grace,
My soul bows down, to embrace.
Behold your own, with eyes content,
For soon, you shall be heaven-sent.
Go, Sonhi, find joy and love's sweet art,
Fulfill the longings of your heart.
Go, Sonhi, find joy and love's sweet art,
Fulfill the longings of your heart.
Go, Sonhi, find joy and love's sweet art,
Fulfill the longings of your heart.
Behold your own, with eyes content,
For soon, you shall be heaven-sent.
Go, Sonhi, find joy and love's sweet art,
Fulfill the longings of your heart.
You hide your grief, I bow my head,
Silent both, what remains unsaid?
Who can fathom, who can know?
Such distance now, where will we go?
If the meeting is delayed, who knows what tomorrow holds?
If the meeting is delayed, who knows what tomorrow holds?
Daughters, oh, a fragile grace,
Why did you create, O Lord, this place?
Why do you take, this life we chase?
The heart does ache, this is true,
Yet we must consider anew.
Why this sorrow, why the tears?
What was meant, now disappears.
Let it go, this painful plight,
Whose trace may vanish in the night.
Live each moment, deeply breathe,
For what is now, tomorrow may leave.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.