Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kaise Piya (Happy) - कैसे पिया की अटरी चढो जाए, ना सहनी बिन भाएली
kaise piya ki atari chadho jaaye, na sahni bin bhayeli
kaise piya ki atari chadho jaaye, na sahni bin bhayeli
na sahni bin bhayeli, na sahni bin bhayeli
na sahni bin bhayeli, na sahni bin bhayeli
kaise piya ki atari chadho jaaye, na sahni bin bhayeli
kaise piya ki atari chadho jaaye, na sahni bin bhayeli
na koi gehna pehna hai, bas angiya ghagra odhani
mera sab kuch hai tera, ab baahe teri na chhodni
na koi gehna pehna hai, bas angiya ghagra odhani
mera sab kuch hai tera, ab baahe teri na chhodni
hoke bida tere angana gayi aa, na sahni bin bhayeli
kaise piya ki atari chadho jaaye, na sahni bin bhayeli
aaj suhagan milke piya se, chain se main to soyi hu
duniya dhundegi baahar, piya mai to tujhme khoyi hu
aaj suhagan milke piya se, chain se main to soyi hu
duniya dhundegi baahar, piya mai to tujhme khoyi hu
main to piya tohme gayi re samaye, na sahni bin bhayeli
aise piya ki atari chadho jaaye, na sahni bin bhayeli
aise piya ki atari chadho jaaye, na sahni bin bhayeli
na sahni bin bhayeli, na sahni bin bhayeli
na sahni bin bhayeli, na sahni bin bhayeli
kaise piya ki atari chadho jaaye, na sahni bin bhayeli
aise piya ki atari chadho jaaye, na sahni bin bhayeli
Poetic Translation - Lyrics of Kaise Piya (Happy)
How does one ascend to the Beloved's chamber, without a companion's embrace?
How does one ascend to the Beloved's chamber, without a companion's embrace?
Without a companion's embrace, without a companion's embrace
Without a companion's embrace, without a companion's embrace
How does one ascend to the Beloved's chamber, without a companion's embrace?
How does one ascend to the Beloved's chamber, without a companion's embrace?
No jewels adorn me, only bodice, skirt, and veil,
All that is mine is yours, now your arms I shall not fail.
No jewels adorn me, only bodice, skirt, and veil,
All that is mine is yours, now your arms I shall not fail.
Departing, I reached your courtyard, without a companion's embrace,
How does one ascend to the Beloved's chamber, without a companion's embrace?
Today, a bride, united with the Beloved, I rest in peace,
The world searches outside, but in you, my soul finds release.
Today, a bride, united with the Beloved, I rest in peace,
The world searches outside, but in you, my soul finds release.
I have merged with the Beloved, I have dissolved, without a companion's embrace,
Thus does one ascend to the Beloved's chamber, without a companion's embrace?
Thus does one ascend to the Beloved's chamber, without a companion's embrace?
Without a companion's embrace, without a companion's embrace
Without a companion's embrace, without a companion's embrace
How does one ascend to the Beloved's chamber, without a companion's embrace?
Thus does one ascend to the Beloved's chamber, without a companion's embrace?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.