Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
kaise kutil vidhan tumhara arey kathor vidhata
aankh band karke soye laal aur jaage abhagan mata
aankh band karke soye laal aur jaage abhagan mata
jin putro ke aankho se hum agni prah the paate
aaj unhi putro ki maat pita ham chita jalaate
aasmaan aasmaan tu neche dekh kar kyo nahi re fat jata
aankh band karke soye laal aur jaage abhagan mata
jaage abhagan mata
kabhi na sheetal hone paayi jabri ki ye jwala
abhi nahi murjhane paayi phulo ki varmala
haye phulo ki varmala
abhi chudiaan khanak rahi thi hatho me matwale
abhi sukhne bhi na payi na ye sindoor ki laali
vidhata sindoor ki ye laali
nav vadhu ke nav suhag par tune teer chalaya
maehndi ki laali ko nirday tune khoon banaya
haye tune khoon banaya
hey jagdambe hey jagdambe kisne toda jo atut tha nata
aankh band karke soye laal aur jaage abhagan mata
aankh band karke soye laal aur jaage abhagan mata
Poetic Translation - Lyrics of Kaisa Kutil Vidhaan Tumhara
Oh, cruel decree of the Weaver above,
A slumbering son, and a mother's wakeful love.
A slumbering son, and a mother's wakeful love.
From eyes that once sparked flames we drew our sun,
Now on those very sons, a pyre is spun.
Oh, heavens, heavens, why do you not crack, undone?
A slumbering son, and a mother's wakeful love.
A mother wakes, her heart a shattered dove.
Never cooled, the fire of this twisted fate,
The garland of flowers, it cannot abate.
Alas, those flowers, their colors now late.
Bangles still chiming, a joyful, reckless state,
The vermillion blush, it could not anticipate.
Oh, Weaver, this crimson, this color to seal her gate.
At a new bride's dawn, your arrow did fly,
Turned henna's red to a crimson cry.
Alas, turned crimson, as she begins to die.
Oh, Mother of Worlds, who shattered the tie?
A slumbering son, and a mother's wakeful cry.
A slumbering son, and a mother's wakeful cry.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.