Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kaho To Jara Chum Lu Machalti - कहो तो जरा चूम लूँ मचलती
kaho toh jara chum lu machalti bahar me
kaho toh jara chum lu machalti bahar me
dil kehta hai janejana, had se gujar jao pyar me
kaho toh jara jhum lu tumhare iss khumar me
kaho toh jara jhum lu tumhare iss khumar me
dil kehta hai janejana, had se gujar jao pyar me
kaho toh jara chum lu machalti bahar me
kaho toh jara jhum lu tumhare iss khumar me
gesuo se reshmi khushbu chura lu
in labo se shabnami lali uda lu
chhod o, sharam aaye mai kya karu
sharmana kya, ghabarana kya, kuch bhi na ab iktiyar me
kaho toh jara jhum lu tumhare iss khumar me
kaho toh jara chum lu machalti bahar me
dekhti hai har ghadi tumko nigahe
chahti hai bas tumhe gori yeh bahe
hoke juda tumse jina nahi
in palko me sapne leke baithi hu mai intzar me
kaho toh jara chum lu machalti bahar me
kaho toh jara chum lu machalti bahar me
dil kehta hai janejana, had se gujar jau pyar me
kaho toh jara jhum lu tumhare iss khumar me
kaho toh jara jhum lu tumhare iss khumar me
dil kehta hai janejana, had se gujar jao pyar me
kaho toh jara chum lu machalti bahar me
kaho toh jara jhum lu tumhare iss khumar me
lyrics typed by : ruchita parab
Poetic Translation - Lyrics of Kaho To Jara Chum Lu Machalti
Tell me, shall I kiss the blooming spring's unrest?
Tell me, shall I kiss the blooming spring's unrest?
My heart whispers, beloved, let love be my quest.
Tell me, shall I dance in your intoxicating grace?
Tell me, shall I dance in your intoxicating grace?
My heart whispers, beloved, let love be my embrace.
Tell me, shall I kiss the blooming spring's unrest?
Tell me, shall I dance in your intoxicating grace?
From your tresses, silk-spun fragrance I'll steal,
From your lips, the dewy blush, I'll reveal.
Forget the shame, what can I now do?
Why be shy, why tremble, in this moment true?
Tell me, shall I dance in your intoxicating grace?
Tell me, shall I kiss the blooming spring's unrest?
My eyes seek you each passing hour,
My arms yearn for you, my blossoming flower.
Without you, living is not my fate,
In my eyelids, dreams of you, I await.
Tell me, shall I kiss the blooming spring's unrest?
Tell me, shall I kiss the blooming spring's unrest?
My heart whispers, beloved, let love be my quest.
Tell me, shall I dance in your intoxicating grace?
Tell me, shall I dance in your intoxicating grace?
My heart whispers, beloved, let love be my embrace.
Tell me, shall I kiss the blooming spring's unrest?
Tell me, shall I dance in your intoxicating grace?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.