Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kahna Hai Tumse Kahna - कहना है तुमसे कहना
aashiq ho to aisa mit jaye jo pyar me
sau baar janam le tere liye tere ishq main mar jaaye
jo kiya na ho kisi aashiq ne kuch aisa kar jaaye
sau baar janam le tere liye tere ishq main mar jaaye
jo kiya na ho kisi aashiq ne kuch aisa kar jaaye
kahna hai tumse kahna hai rahna hai dil me rahna hai
khamosh palko tale sapne tumhaare pale
tumhi ho nazar me jigar me tumhi ho sanso me
tum ho dua me sada me tum hi ho baato me
kahna hai tumse kahna hai rahna hai dil me rahna hai
aao tumhe pyar du dono jahan vaar du
pari ho saba ho kali ho machalti shabnam ho
koi nasha ho maza ho suhana mausam ho
kahna hai tumse kahna hai rahna hai dil mainn rahna hai
sau baar janam le tere liye tere ishq main mar jaaye
jo kiya na ho kisi aashiq ne kuch aisa kar jaaye
sau baar janam le tere liye tere ishq main mar jaaye
jo kiya na ho kisi aashiq ne kuch aisa kar jaaye
kahna hai tumse kahna hai rahna hai dil me rahna hai
Poetic Translation - Lyrics of Kahna Hai Tumse Kahna
A lover's heart, consumed by flame,
A hundred births, to whisper your name,
To die in love, again and again,
To do what no other lover has done,
A hundred births, for you alone,
To die in love, beneath the sun,
To do what no other lover has known,
To tell you this, to hold you near,
To live within your heart, my dear.
Beneath silent lashes, your dreams reside,
You are the vision, deep inside,
In every breath, you gently glide,
In every prayer, forever true,
In every word, my love for you,
To tell you this, to hold you near,
To live within your heart, my dear.
Come, let me love, the worlds I'll share,
A fairy bright, a morning air,
A dancing dewdrop, beyond compare,
A sweet intoxication, a joyful plight,
A season's bliss, with all its light,
To tell you this, to hold you near,
To live within your heart, my dear.
A hundred births, to whisper your name,
To die in love, consumed by flame,
To do what no other lover has done,
A hundred births, for you alone,
To die in love, beneath the sun,
To do what no other lover has known,
To tell you this, to hold you near,
To live within your heart, my dear.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.