Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kahi Chandni Hai Kahi Hai Andhera - कहीं चाँदनी हैं कहीं हैं अँधेरा
kahi chandani hai kahi hai andhera
kahi chandani hai kahi hai andhera
ye jalim zamana na tera na mera
ye jalim zamana na tera na mera
koi usse puche fiza ki bahare fiza ki bahare
koi usse puche fiza ki bahare fiza ki bahare
baharo me ujda ho jiska basera
baharo me ujda ho jiska basera
ye zalim jamana na tera na mera
ye zalim zamana
mujhe maut ki nind sone do humdum
mujhe maut ki nind sone do humdum
sone de humdum meri shame gum ka
meri shame gum ka nahi hai savera
ye jalim jamana na tera na mera
ye jalim zamana
khushi meri dunia me aayi magar yu
khushi meri dunia me aayi magar yu
ke mele me jaise ho mele me jaise ho
jogi ka phera
ye jalim jamana na tera na mera
ye jalim zamana
kahi chandani hai kahi hai andhera
ye jalim zamana na tera na mera
ye jalim zamana na tera na mera
Poetic Translation - Lyrics of Kahi Chandni Hai Kahi Hai Andhera
Where moonlight spills, shadows reside,
Where moonlight spills, shadows reside,
This cruel world, yours not, nor mine to confide.
This cruel world, yours not, nor mine to confide.
Ask him, the wind, of spring's sweet sway,
Ask him, the wind, of spring's sweet sway,
Whose home within blooms, was swept away.
Whose home within blooms, was swept away.
This cruel world, yours not, nor mine to confide.
This cruel world.
Let me sleep the sleep of death, my friend,
Let me sleep the sleep of death, my friend,
Let me sleep, for my sorrow's end,
My sorrow's end, finds no dawn to lend.
This cruel world, yours not, nor mine to confide.
This cruel world.
Joy came to me, in this world's embrace,
Joy came to me, in this world's embrace,
Like a wandering mendicant's fleeting trace,
In a crowded fair, a transient space.
This cruel world, yours not, nor mine to confide.
This cruel world.
Where moonlight spills, shadows reside,
This cruel world, yours not, nor mine to confide.
This cruel world, yours not, nor mine to confide.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.