Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kahe Ko Bisara Hari Nam Maati Ke Putle - काहे को बिसारा हरी नाम माटी के पुतले
are o mere saas le ladke o meri saas ke ladke
dur hat re mera dil dhadke
are dur hat re dur hat re mera dil dhadke
are o mere sasur ki ladki o mere sasur ki ladki
bijli ki tarah kahe tadke
dur hat re mera dil dhadke are dur hat re
bar bar ki teri chedkhani mohe bhaye na bhaye na
ari roz roz ki teri ana kani hame bhaye na bhaye na
bar bar ki teri chedkhani mohe bhaye na bhaye na
ari roz roz ki tei ana kani hame bhaye na bhaye na
mat ched re balam mohe lage sharam mat ched re
mat ched re balam mohe lage sharam
gori kahe gori kahe ko hamse bhadke
dur hat re mera dil dhadke are dur hat re
meri choli ko sina sambhal ke
o darji jana hai kal sasural
are mohe jana hai kal sasural
aaj mere saiya ka aaya bulawa
aaj mere saiya ka aaya bulawa
suno aaya bulaya ho gayi mai to nihal
are mohe jana hai kal sasural
meri choli ko meri choli ko sina sambhal ke
o darji jana hai kal sasural
are mohe jana hai kal sasural
lahk take ki mai hu puri dulhaniya laga solhwa sal
pal pal mori jhuk jaye re najriya latpat hoe re chal
aisi bana de choli aisi bana de choli
nandi bhi choke meri jethani bhi choke
devrani bhi choke meri, saiya bhi bole mere kamal
meri choli ko meri choli ko sina sambhal ke
o darji jana hai kal sasural
are mohe jana hai kal sasural
raja ji more saiya ko karo jurmana
raja ji more saiya ko karo jurmana
dekho karna na koi bahana
raja ji karna na koi bahana
raja ji more saiya ko karo jurmana
raja ji more saiya ko karo jurmana
panaghat me jau to piche piche aawe more piche piche aawe
aangan me aau to ankhiya ladaye mose ankhiya ladaye
choti nanad mori kare thitholi
choti nanad mori kare thitholi, devar bhi deta hai taana
raja ji more saiya ko karo jurmana
raja ji more saiya ko karo jurmana
dekho karna na koi bahana
raja ji karna na koi bahana
raha ji more saiya ko karo jurmana
raja ji more saiya ko karo jurmana
kahe ko bisara hari nam mati ke putle
kahe ko bisara hari nam mati ke putle
kahe ko bisara re hari nam
haad cham ka dhan ye tera
haad cham ka dhan ye tera aaj hai kal na rahiye
hathi ghoda mal khazana koi sang na jahiye
haad cham ka dhan ye tera aaj hai kal na rahiye
hathi ghoda mal khazana koi sang na jahiye
rup rang ki tadak bhadak ye nahi lagegi kaam
kahe ko bisara hari nam mati ke putle
kahe ko bisara hari nam mati ke putle
kahe ko bisara re hari nam
kahe ko bisara re hari nam
mati ke putle kahe ko bisara re hari nam
mati ke putle kahe ko bisara re hari nam
Poetic Translation - Lyrics of Kahe Ko Bisara Hari Nam Maati Ke Putle
Oh, you, son of my mother-in-law, oh you!
Step away, for my heart skips a beat.
Step away, step away, my heart thrums.
Oh, you, daughter of my father-in-law, oh you!
Why do you flicker like lightning?
Step away, my heart thrums, step away.
Your constant teasing, it does not please, it does not please.
Your daily evasions, they do not please, they do not please.
Do not tease me, beloved, I am ashamed, do not tease me.
Do not tease me, beloved, I am ashamed.
Fair one, why, fair one, do you bristle at me?
Step away, my heart thrums, step away.
Stitch my blouse with care,
O tailor, for tomorrow I go to my in-laws.
Ah, tomorrow I go to my in-laws.
Today, my beloved has sent a summons,
Listen, a summons has come, I am overjoyed!
Ah, tomorrow I go to my in-laws.
Stitch my blouse, stitch my blouse with care,
O tailor, for tomorrow I go to my in-laws.
Ah, tomorrow I go to my in-laws.
I am a bride, worth a lakh, sixteen years old,
My gaze falls with every moment, my gait falters.
Make such a blouse, make such a blouse,
The sister-in-law will be astonished, the sister-in-law's wife too,
The brother's wife and my mother-in-law will marvel at my grace.
Stitch my blouse, stitch my blouse with care,
O tailor, for tomorrow I go to my in-laws.
Ah, tomorrow I go to my in-laws.
O King, fine your beloved,
O King, fine my beloved,
Do not make excuses,
O King, make no excuses.
O King, fine my beloved,
O King, fine my beloved.
When I go to the well, he follows, he follows me.
When I come to the courtyard, he casts glances at me.
My little sister-in-law teases me,
My little sister-in-law teases me, the brother also taunts.
O King, fine my beloved,
O King, fine my beloved,
Do not make excuses,
O King, make no excuses.
O King, fine my beloved,
O King, fine my beloved.
Why have you forsaken the name of Hari, oh mortal of clay?
Why have you forsaken the name of Hari, oh mortal of clay?
Why have you forsaken the name of Hari?
This wealth of bones and flesh,
This wealth of bones and flesh is here today, it will not remain tomorrow.
Elephants, horses, riches, treasures, none will go with you.
This wealth of bones and flesh is here today, it will not remain tomorrow.
Elephants, horses, riches, treasures, none will go with you.
The dazzling display of color and form will be of no use.
Why have you forsaken the name of Hari, oh mortal of clay?
Why have you forsaken the name of Hari, oh mortal of clay?
Why have you forsaken the name of Hari?
Why have you forsaken the name of Hari?
Why have you forsaken the name of Hari, oh mortal of clay?
Why have you forsaken the name of Hari, oh mortal of clay?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.