Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kahe Ab Ki Ae Bahar Fika Hai Har Khumar - काहे अब की ये बहार
kahe ab ki ye bahar
kahe ab ki ye bahar fika hai har khumar
kahe ab ki ye bahar fika hai har khumar
tujhme jo bat thi wo kaha kho gayi
haye re tu aaj kya se kya ho gayi
haye re tu aaj kya se kya ho gayi
kahe ab ki ye bahar
kahe ab ki ye bahar fika hai har khumar
tujhme jo bat thi wo kaha kho gayi
haye re tu aaj kya se kya ho gayi
haye re tu aaj kya se kya ho gayi
kahe ab ki ye bahar
pahla sa rang nahi kaliyo me teri
nahi wo mahak kahi galiyo me teri
pahla sa rang nahi kaliyo me teri
nahi wo mahak kahi galiyo me teri
rani teri raat ki wo kaha kho gayi
haye re tu aaj kya se kya ho gayi
haye re tu aaj kya se kya ho gayi
kahe ab ki ye bahar
kahe ab ki ye bahar fika hai har khumar
tujhme jo baat thi wo kaha kho gayi
haye re tu aaj kya se kya ho gayi
kahe ab ki ye bahar
bijli ki bindiya chamakti nahi kahe
pavan basanti bahakti nahi kahe
bijli ki bindiya chamakti nahi kahe
pavan basanti bahakti nahi kahe
sakhi teri sadgi wo kaha kho gayi
haye re tu aaj kya se kya ho gayi
haye re tu aaj kya se kya ho gayi
kahe ab ki ye bahar
kahe ab ki ye bahar fika hai har khumar
tujhme jo baat thi wo kaha kho gayi
haye re tu aaj kya se kya ho gayi
haye re tu aaj kya se kya ho gayi
kahe ab ki ye bahar
kahe ab ki ye bahar
kahe ab ki ye bahar
kahe ab ki ye bahar
Poetic Translation - Lyrics of Kahe Ab Ki Ae Bahar Fika Hai Har Khumar
Why this Spring, this year's bloom?
Why the languor, the fading perfume?
Why this Spring, this year's bloom?
Where is the essence, the heart you knew?
Alas, how you've changed, what have you come to?
Alas, how you've changed, what have you come to?
Why this Spring?
Why this Spring, the languor, the fading perfume?
Where is the essence, the heart you knew?
Alas, how you've changed, what have you come to?
Why this Spring?
The color is gone from your budding grace,
No fragrance now in your secret place.
The color is gone from your budding grace,
No fragrance now in your secret place.
Queen of the night, where did that magic flee?
Alas, how you've changed, what have you come to?
Alas, how you've changed, what have you come to?
Why this Spring?
Why this Spring, the languor, the fading perfume?
Where is the essence, the heart you knew?
Alas, how you've changed, what have you come to?
Why this Spring?
Why the lightning's spark, no longer bright?
Why does the breeze not take to flight?
Why the lightning's spark, no longer bright?
Why does the breeze not take to flight?
Friend, where has your simple beauty flown?
Alas, how you've changed, what have you become?
Alas, how you've changed, what have you become?
Why this Spring?
Why this Spring, the languor, the fading perfume?
Where is the essence, the heart you knew?
Alas, how you've changed, what have you become?
Alas, how you've changed, what have you become?
Why this Spring?
Why this Spring?
Why this Spring?
Why this Spring?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Kahe Ab Ki Ae Bahar Fika Hai Har Khumar"
skpd71 on Wednesday, January 08, 2014 tx for uploading.It's rare album indeed.