Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kahaniya - कहानियाँ
phir se hai shuru ye kahaniya kahaniya
nazron mein subah ki rawaniya rawaniya
dooriyaan qareeb se hai
mohabbatein naseeb se hain
fizaaon mein hai nayaa rang chadha
sarphira sa dil lo chalaa
dhoondne museebaton ka silsila
doobne hai saanson ke rift mein hai
lo chalaa, lo chalaa, lo chalaa, lo chalaa
bechain aise hain hum raah chalne ko
keh do tufaano se rastaa badalne ko
dil banaaye jo bhi bahaane
hum usey samjhaate hain
bas unhi ki hai jannat yahaan pe
khud ko jo dhoondh paate hain
khwabon ki lehar si kahaniya kahaniya
baarish ki sehar si kahaniya kahaniya
dooriyaan haan qareeb se hai
mohabbatein naseeb se hain
fizaaon mein hai nayaa rang chadha
sarphira sa dil lo chalaa
dhoondne museebaton ka silsila
doobne hai saanson ke rift mein hai
lo chalaa, lo chalaa, lo chalaa, lo chalaa
Poetic Translation - Lyrics of Kahaniya
Again, the tales begin, the tales
In morning’s gaze, the flowing veils
Distance drawn near, we find
Love, a fate of the mind
A new hue blooms in the air
A restless heart, beyond compare
Seeking woes, a tangled snare
Drowning in breath’s deep divide
Let’s go, let’s go, let’s go, let’s go
Restless, we long to tread the way
Tell the tempests, their paths to sway
The heart's excuses, we gently quell
To them, this paradise, we tell
Those who find their truest selves
Like dreams, the stories swell
Like dawn's soft rain, the stories tell
Distance, yes, drawn near to grace
Love, a fate we embrace
A new hue blooms in the air
A restless heart, beyond compare
Seeking woes, a tangled snare
Drowning in breath’s deep divide
Let’s go, let’s go, let’s go, let’s go
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.