Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kaha Chale Ho Ji Pyar Me Diwana Kar Ke - कहाँ चले हो जी प्यार मे दीवाना कर के
kaha chale ji kaha chale ho ji pyar me diwana kar ke
mai to neem tale aa gai bahana kar ke
mai to neem tale aa gai bahana kar ke
kaha chale ji kaha chale ho ji pyar me diwana kar ke
mai to neem tale aa gai bahana kar ke
mai to neem tale aa gai bahana kar ke kaha chale ji
mujhe chhod ke jate ho ji bade ho bewafa
mujhe chhod ke jate ho ji bade ho bewafa
gale dal bahe roungi ho jaungi khafa
gale dal bahe roungi ho jaungi khafa ho jaungi khafa
na satao mujhe na satao mujhe ishq me diwana kar ke
mai to neem tale aa gai bahana kar ke
kaha chale ji kaha chale ho ji pyar me diwana kar ke
mai to neem tale aa gai bahana kar ke kaha chale ji
meri baat meri jhuki jhuki ankho ne kahi
meri baat meri jhuki jhuki ankho ne kahi
tumhe pyar kar ke haye mai kahi ki na rahi
tumhe pyar kar ke haye mai kahi ki na rahi
kahi ki na rahi tumhe kya mila ji tumhe kya mila ji
shamma ko parwana kar ke
mai to neem tale aa gai bahana kar ke
kaha chale ji kaha chale ho ji pyar me diwana kar ke
mai to neem tale aa gai bahana kar ke kaha chale ji
mere hotho ki muskan piya tere liye hai
mere hotho ki muskan piya tere liye hai
mera dil meri jaan piya tere liye hai
mera dil meri jaan piya tere liye hai piya tere liye hai
chin liya mujhe chin liya mujhe duniya se begana kar ke
mai to neem tale aa gai bahana kar ke
kaha chale ji kaha chale ho ji pyar me diwana kar
ke mai to neem tale aa gai bahana kar ke kaha chale ji
Poetic Translation - Lyrics of Kaha Chale Ho Ji Pyar Me Diwana Kar Ke
Where wander you, where drift you now,
Having driven me mad with love's vow?
I came beneath the neem tree's shade,
With a pretext cleverly made.
I came beneath the neem tree's shade,
With a pretext cleverly made.
Where wander you, where drift you now?
You leave me, oh, so faithless now,
You leave me, oh, so faithless now.
My arms around your neck I'll weep,
And in deep anger, secrets keep.
And in deep anger, secrets keep.
Do not torment, oh, do not tease,
Having driven me mad with love's disease.
I came beneath the neem tree's shade,
With a pretext cleverly made.
Where wander you, where drift you now?
My words, in eyes that droop and fall,
My words, in eyes that droop and fall.
Having loved you, I've lost it all,
Having loved you, I've lost it all.
Lost it all! What did you gain,
By making me a moth to the flame?
I came beneath the neem tree's shade,
With a pretext cleverly made.
Where wander you, where drift you now?
My lips' smile, beloved, is for you,
My lips' smile, beloved, is for you.
My heart, my soul, beloved, is true,
My heart, my soul, beloved, is true.
Is true for you! You stole from me,
Banished me from all the world to be.
I came beneath the neem tree's shade,
With a pretext cleverly made.
Where wander you, where drift you now?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.