|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Kabira Maan Jaa (Encore) - कबीरा मान जाbanno re banno meri chali sasural ko
ankhiyo me paani de gayi
tu aave mithi guddhani le gayi
haaye banno re banno meri chali sasural ko
ankhiyo me paani de gayi
tu aave mithi guddhani le gayi
ae kabira maan ja, ae fakira maan ja
aaja tujhko pukare teri parchhaaiya
ae kabira maan ja, ae fakira maan ja
kaisa tu hai mere mohi, kaisa harjaaiya
ae kabira ae kabira, ae fakira ae fakira
ae kabira ae kabira, ae kabira ae kabira
tuti charpaai wahi, thandi purvaai rasta dekhe
dudho ki malaai wahi, mitti ki surahi rasta dekhe
tuti charpaai wahi, thandi purvaai rasta dekhe
ha dudho ki malaai wahi, mitti ki surahi rasta dekhe
gudiya re gudiya tera gudda pardesiya
chhoriya aasmani ho gayi, shagun pe dekho shadmani ho gayi
haaye gudiya re gudiya tera gudda pardesiya
chhoriya aasmani ho gayi, shagun pe dekho shadmani ho gayi
ae kabira maan ja, ae fakira maan ja
aaja tujhko pukare teri parchhaaiya
ae kabira maan ja, ae fakira maan ja
kaisa tu hai mere mohi, kaisa harjaaiya
ae kabira ae kabira, ae fakira ae fakira
ae kabira ae kabira, ae kabira ae kabira
sar pe tere hai savera ae fakira ae fakira
sar pe tere hai savera ae kabira ae kabira
ae kabira ae kabira, ae fakira ae fakira
ae kabira ae kabira, ae kabira ae kabira
sar pe tere hai savera ae fakira ae fakira
sar pe tere hai savera ae kabira ae kabira

|
Poetic Translation - Lyrics of Kabira Maan Jaa (Encore) |
|
My Banno, my Banno, she goes to her home,
Leaving tears in my eyes, a river of foam.
She brought sweet jaggery, a taste of home.
Oh, Banno, my Banno, she goes to her home.
Oh, Kabir, heed me, oh, Fakir, you see,
Your shadows call, eternally.
Oh, Kabir, heed me, oh, Fakir, you see,
Why are you mine, why are you free?
Oh, Kabir, oh, Kabir, oh, Fakir, oh, Fakir,
Oh, Kabir, oh, Kabir, oh, Kabir, oh, Kabir.
The broken cot awaits, the cool breeze sighs,
The milky cream waits, beneath the skies.
The broken cot awaits, the cool breeze sighs,
The milky cream waits, beneath the skies.
My doll, my doll, your groom, he's far away.
Her spirit soars, to the heavens today.
On blessings bestowed, joy takes its sway.
Oh, doll, my doll, your groom, he's far away.
Oh, Kabir, heed me, oh, Fakir, you see,
Your shadows call, eternally.
Oh, Kabir, heed me, oh, Fakir, you see,
Why are you mine, why are you free?
Oh, Kabir, oh, Kabir, oh, Fakir, oh, Fakir,
Oh, Kabir, oh, Kabir, oh, Kabir, oh, Kabir.
Upon your head, dawn breaks, Fakir, oh Fakir,
Upon your head, dawn breaks, Kabir, Kabir.
Oh, Kabir, oh, Kabir, oh, Fakir, oh, Fakir,
Oh, Kabir, oh, Kabir, oh, Kabir, oh, Kabir.
Upon your head, dawn breaks, Fakir, oh Fakir,
Upon your head, dawn breaks, Kabir, Kabir.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|