Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Nutan - nutan_014.jpg
Nutan


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
4.00 - 2 votes
Ghazals
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.00
Total Vote(s) : 2
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Kabhi Unke Milan Ke Ashaa Ne - कभी उनके मिलन की आशा ने

kabhi unke milan ki aasha ne
kabhi unke milan ki aasha ne
ek jyot jaga di thi man me
ab man ka ujala sambha aaya
fir sham hai man ke aangan me
kabhi unke milan ki aasha ne
kabhi unke milan ki aasha ne

chalo ishwar ke paas chale
baithe sine geet manohar prem bhare
jinhe sun le to man ke masus bhare
kabhi gopiyo gokul ke man me
kabhi unke milan ki aasha ne
kabhi unke milan ki aasha ne

ye chhail chhabila kaun fire
is mathura ki nagri me sakhiyo
ye chhail chhabila kaun fire
is mathura ki nagri me sakhiyo
sabhi baate apne shyam me thi
ab dekh lo apne man mohan me
kabhi unke milan ki aasha ne
kabhi unke milan ki aasha ne

sabhi bol madhur sabhi nain sajan
kin galiyo me tum hame le aaye
sabhi bol madhur sabhi nain sajan
kin galiyo me tum hame le aaye
is man ko naa logo dhadkaao
ye man hai kisi ke bandhan me
ye man hai kisi ke bandhan me
kabhi unke milan ki aasha ne
kabhi unke milan ki aasha ne

us husn ke naam pe yaad aaye
sab manjar fej ki najmo ke
us husn ke naam pe yaad aaye
sab manjar fej ki najmo ke
wahi range heena wahi bande kavaan
wahi range heena wahi bande kavaan
wahi phul khile pairahan me
wahi phul khile pairahan me
kabhi unke milan ki aasha ne
kabhi unke milan ki aasha ne

kabhi meer fakir ki batiyo se
kabhi gajlo se inshan sahib ki
kabhi meer fakir ki batiyo se
kabhi gajlo se inshan sahib ki
is birh ki beakl raato me
is birh ki beakl raato me
ham jyot jalate hai man me
ham jyot jalate hai man me
kabhi unke milan ki aasha ne
kabhi unke milan ki aasha ne
ek jyot jaga di thi man me
ab man ka ujala sambha aaya
fir sham hai man ke aangan me
kabhi unke milan ki aasha ne
kabhi unke milan ki aasha ne


lyrics of song Kabhi Unke Milan Ke Ashaa Ne

Poetic Translation - Lyrics of Kabhi Unke Milan Ke Ashaa Ne
A hope of meeting, once it bloomed,
Ignited a light within my soul,
Now the heart's bright day has dimmed,
And twilight falls within my whole.
A hope of meeting, once it bloomed,
A hope of meeting, once it bloomed.

Let us to God, our refuge, go,
And listen to the songs of love,
That fill the heart, and overflow,
As once they did in heavens above.
A hope of meeting, once it bloomed,
A hope of meeting, once it bloomed.

Who is this charmer, passing by,
Within Mathura's storied street?
Who is this charmer, passing by,
With glances, bittersweet?
All beauty dwells within his name,
Behold the heart's beloved flame.
A hope of meeting, once it bloomed,
A hope of meeting, once it bloomed.

Sweet words and eyes of a lover's grace,
To what strange streets have you led us?
Sweet words and eyes of a lover's grace,
Why does the heart feel such duress?
Do not alarm this trembling core,
For it is bound to someone's shore.
For it is bound to someone's shore.
A hope of meeting, once it bloomed,
A hope of meeting, once it bloomed.

In beauty's name, the memories rise,
Of Faiz's verses, clear and bright,
In beauty's name, the memories rise,
Of scenes that fill the soul with light,
The henna's hue, the flowing streams,
The blooming flowers, and whispered dreams.
The blooming flowers, and whispered dreams.
A hope of meeting, once it bloomed,
A hope of meeting, once it bloomed.

From Meer and Fakir's sacred lore,
From Insha's ghazals, softly sung,
From Meer and Fakir's sacred lore,
Through lonely nights, where sorrows hung,
Within the heart, a light we keep,
As vigil while we softly weep.
As vigil while we softly weep.
A hope of meeting, once it bloomed,
A hope of meeting, once it bloomed.
Ignited a light within my soul,
Now the heart's bright day has dimmed,
And twilight falls within my whole.
A hope of meeting, once it bloomed,
A hope of meeting, once it bloomed.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Singer: Muzaffar Ali, Nurul Hasan, Ustad Moin Khan, Surjo Bhattacharya, Swati Natekar, Abida Parveen, Chhaya Ganguli, Kavita Krishnamurthy, Sukhwinder Singh
Lyricist: Firaq Gorakhpuri, Rahi Masoom Raza, Faiz Ahmed Faiz, Kazi Nazrul Islam, Ibn E Insha, Jigar Moradabadi, Arzoo Lucknawi, Ahmad Faraz, Akhtar Shirani, Moinul Hasan Jazbi, Abdul Hameed Adam, Makhdoom Mohi
Music Director: Muzaffar Ali

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Nagin (1954)
Nagin (1954)
Kali Topi Lal Rumal (1959)
Kali Topi Lal Rumal (1959)
Do Jasoos (1975)
Do Jasoos (1975)
Anpadh (1962)
Anpadh (1962)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy