Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kabhi Shaam Dhale To Mere Dil Me Aa Jana - कभी शाम ढले तो मेरे दिल मे आ जाना
kabhi sham dhale to mere dil me aa jana
kabhi chand khile to mere dil me aa jana
kabhi sham dhale to mere dil me aa jana
kabhi chand khile to mere dil me aa jana
magar aana is tarah tum, ke yahan se phir na jana
kabhi sham dhale to mere dil me aa jana
kabhi chand khile to mere dil me aa jana
tu nahi hai magar phir bhi tu sath hai
baat ho koi bhi, teri hi baat hai
tu hi mere andar hai, tu hi mere bahar hai
jab se tujhko jana hai, maine apna mana hai
magar aana is tarha tum ke yahan se phir na jana
kabhi sham dhale to mere dil me aa jana
kabhi chand khile to mere dil me aa jana
kabhi sham dhale to mere dil me aa jana
kabhi chand khile to mere dil me aa jana
raat din ki meri, dilkashi tumse hai
zindagi ki kasam, zindagi tumse hai
tum hi meri aankhen ho, suni tanha rahon me
chahe jitni duri ho, tum ho meri baaho me
magar aana is tarha tum ke yahan se phir na jana
kabhi sham dhale, aa
kabhi chand khile, aa
Poetic Translation - Lyrics of Kabhi Shaam Dhale To Mere Dil Me Aa Jana
When twilight descends, enter my heart's keep,
When the moon ascends, where my secrets sleep.
Come at dusk's soft sigh, embrace my core,
When the moonbeams rise, forevermore.
But enter in such a way, a touch so deep,
That leaving is not an option, secrets to keep.
When twilight descends, enter my heart's keep,
When the moon ascends, where my secrets sleep.
Though absent, you're here, a constant guide,
Each whispered word, in your love confide.
You dwell within me, without, complete,
Since knowing your soul, my life's heartbeat.
But enter in such a way, a touch so deep,
That leaving is not an option, secrets to keep.
When twilight descends, enter my heart's keep,
When the moon ascends, where my secrets sleep.
When twilight descends, enter my heart's keep,
When the moon ascends, where my secrets sleep.
My days and nights, your essence impart,
Life's solemn oath, bound to your heart.
You are my eyes, in paths unknown,
No matter the distance, you're always my own.
But enter in such a way, a touch so deep,
That leaving is not an option, secrets to keep.
When twilight descends, enter my heart's keep,
When the moon ascends... come to me.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.