Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kabhi Mujhako Hansaae, Vo Ladaki Bahot Yaad Aati Hai - कभी मुझको हँसाए, वो लड़की बहोत याद आती है
kabhi mujhako hansaye kabhi mujhako rulaye
mujhe kitana sataati hai
kabhi mujhako hansaye kabhi mujhako rulaye
mujhe kitana sataati hai
vo ladaki bahot yad aati hai
vo ladaki bahot yad aati hai
vo ladaki bahot yad aati hai
vo ladaki bahot yad aati hai
mere sapano me aaye mere dil ko churaye
mujhe kitana satata hai
mere sapano me aaye mere dil ko churaye
mujhe kitana satata hai
vo ladaka bahot yad aata hai
vo ladaka bahot yad aata hai
vo ladaka bahot yad aata hai
vo ladaka bahot yad aata hai
dekha use jab pahali bar ban gya diwana main yar
karke anjana ikarar le gayi dil ka chain karar
dekha use jab pahali bar ban gya diwana main yar
karke anjana ikarar le gayi dil ka chain karar
thodi si ghabari thi thodi si sharmai thi
kitana pyara mukhada hai wo to chand ka tukada hai
jane kaha chhup jati hai
vo ladaki bahot yad aati hai
vo ladaki bahot yad aati hai
vo ladaki bahot yad aati hai
vo ladaki bahot yad aati hai
main to uspe marti hu duniya se nahi darti hu
naam se uske sanwarti hu pal pal aahe bharti hu
main to uspe marti hu duniya se nahi darti hu
naam se uske sanwarti hu pal pal aahe bhari hu
mana ki majburi hai chahat abhi adhuri hai
bas kuch din ki duri hai milana bahut jaruri hai
kya kya dard jagati hai
vo ladaka bahot yad aata hai
vo ladaka bahot yad aata hai
vo ladaka bahot yad aata hai
vo ladaka bahot yad aata hai
kabhi mujhako hansaye kabhi mujhako rulaye
mujhe kitana sataati hai
mere sapano me aaye mere dil ko churaye
mujhe kitana satata hai
vo ladaka bahot yad aata hai
vo ladaka bahot yad aata hai
vo ladaki bahot yad aati hai
vo ladaki bahot yad aati hai
Poetic Translation - Lyrics of Kabhi Mujhako Hansaae, Vo Ladaki Bahot Yaad Aati Hai
Sometimes she makes me laugh, sometimes she makes me weep,
How deeply she torments me.
Sometimes she makes me laugh, sometimes she makes me weep,
How deeply she torments me.
That girl, I miss her so,
That girl, I miss her so,
That girl, I miss her so,
That girl, I miss her so.
He comes in my dreams, steals my heart,
How deeply he torments me.
He comes in my dreams, steals my heart,
How deeply he torments me.
That boy, I miss him so,
That boy, I miss him so,
That boy, I miss him so,
That boy, I miss him so.
When I saw her that first time, I became a mad lover, my friend,
Making an unknown confession, she stole the peace of my heart.
When I saw her that first time, I became a mad lover, my friend,
Making an unknown confession, she stole the peace of my heart.
A little flustered, a little shy,
How lovely her face, a piece of the moon is she.
Where does she hide herself, I wonder,
That girl, I miss her so,
That girl, I miss her so,
That girl, I miss her so,
That girl, I miss her so.
I die for him, I fear not the world,
I adorn myself with his name, I sigh every moment.
I die for him, I fear not the world,
I adorn myself with his name, I sigh every moment.
I know there is compulsion, love is still incomplete,
Just a few days of distance, meeting is very necessary.
What pains does he awaken,
That boy, I miss him so,
That boy, I miss him so,
That boy, I miss him so,
That boy, I miss him so.
Sometimes she makes me laugh, sometimes she makes me weep,
How deeply she torments me.
He comes in my dreams, steals my heart,
How deeply he torments me.
That boy, I miss him so,
That boy, I miss him so,
That girl, I miss her so,
That girl, I miss her so.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.