Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Akshay Kumar - akshay_kumar_001.jpg
Akshay Kumar


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
2.67 - 3 votes
Video of the song from youtube Advertisements
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website.

You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=1-0eezTjaXw


Average Rating : 2.67
Total Vote(s) : 3
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Kabhi Hum Se Kabhi Gairo Se - कभी हम से कभी हमसे कभी गैरों से

kabhi humse kabhi humse kabhi gairo se sanatai hai
bat kahne ki nahi tu bhi to harjai hai
kabhi humse kabhi gairo se sanatai hai
bat kahne ki nahi tu bhi to harjai hai
kabhi humse kabhi gairo se sanatai hai
bat kahne ki nahi tu bhi to harjai hai
kabhi humse kabhi gairo se sanatai hai
bat kahne ki nahi tu bhi to harjai hai

ye to mana ki teri shakl badi bholi hai
hoke majbur bahut humne juban kholi hai
tujhme sab kuch hai magar dard ka ahasas nahi
sach to ye hai ki wafa ka bhi tujhe pas nahi
kitne dil chhin liye karke ishare tune
beshara kiya de de ke sahara tune
jisko chaha use dilwala bana ke choda
apni hasti se bhi begana bana ke choda
aur ye bhi na kaha ye mera saudai hai
bat kahne ki nahi tu bhi to harjai hai
kabhi humse kabhi gairo se sanatai hai
bat kahne ki nahi tu bhi to harjai hai

wah kya khub mohabbat ka inam diya
apni barbadi ka ulta hume iljam diya
sama apni jagah khamosh jala karti hai
kab wo parwano se jalne ko kaha karti hai
bin bulaye yun hi parwane chale aate hai
hushn par mitne ko diwane chale aate hai
kya kayamat hai ki hum par hi tujhe naj bhi hai
aur fir teri shikayat ka ye andaj bhi hai
jaise humko jaise humkohi satane ki kasm khai hai
bat kahne ki nahi tu bhi to harjai hai
kabhi humse kabhi gairo se sanatai hai
bat kahne ki nahi tu bhi to harjai hai

apni najaro se hasin tujhko banaya humne
jindagi ka har ek andaj sikhaya humne
teri maiy piti ajab apne gujar se pahle
humne dekha tujhe ulfat ki najar se pahle
warna mahfil me teri koi salika hi na tha
bat kuch jis se bane aisa tarika hi na tha
teri bato pe mohabbat ne bharosha bhi kiya
intaha ye hai ki bin mange tujhe dil bhi diya
uska badla uska badla ye judai hai ye tanhai hai
bat kahne ki nahi tu bhi to harjai hai
kabhi humse kabhi gairo se sanatai hai
bat kahne ki nahi tu bhi to harjai hai

hum na hote to najar kis ka najara karti
nam le le ke juba kis ko pukara karti
asal me humne sikhaya tujhe jinda rahna
dil ki masum tamnnao ki rah me sahna
mere jalvo se chamak chand sitaro ko mili
aur balo ki mahak mast baharo ko mili
tune kaliyo ko to khilate huye dekha hoga
rang unme mera milte dekha hoga
kyoki tune kyoki tune bhi to bhanvre ki ada pai hai
bat kahne ki nahi tu bhi to harjai hai
kabhi humse kabhi gairo se sanatai hai
bat kahne ki nahi tu bhi to harjai hai

hum na hote to koi mohala tera hota
hum na hote to tere dil me andhera hota
aaj maine tujhe achi tarah pahchan liya
aaj main ebhi tujhe teri kasam man liya
yun to hum ek hai jahir nahi tasvire do
ek hi jalve se nikali hai ye talvire do
apni surat ke liye ishk murvat ke liye
yani hum dono jaruri hai mohabbat ke liye
bat bahar na chali jaye kahi ghar ki
aisi bato pe najar rahti hai duniya bhar ki
aisi takrar aisi takrar se hum dono ki ruswai hai
ab na kahna ye sanam tu bhi to harjai hai
aisi takrar aisi takrar se hum dono ki ruswai hai
ab na kahna ye sanam tu bhi to harjai hai
ab na kahna ye sanam tu bhi to harjai hai
ab na kahna ye sanam tu bhi to harjai hai


lyrics of song Kabhi Hum Se Kabhi Gairo Se

Poetic Translation - Lyrics of Kabhi Hum Se Kabhi Gairo Se
Sometimes with us, sometimes with strangers, this weaving of deceit,
No need to speak the truth, for you, too, are a heartless cheat.
Sometimes with us, sometimes with strangers, this weaving of deceit,
No need to speak the truth, for you, too, are a heartless cheat.
Sometimes with us, sometimes with strangers, this weaving of deceit,
No need to speak the truth, for you, too, are a heartless cheat.
Sometimes with us, sometimes with strangers, this weaving of deceit,
No need to speak the truth, for you, too, are a heartless cheat.

Yes, your face, they say, is a vision of innocence,
Forced by circumstance, we open our lips to recompense.
You possess all, yet empathy's touch is unknown,
The truth is, true loyalty you've never shown.
So many hearts you've stolen with a mere glance,
Leaving them bereft, with a fleeting, false chance.
The one you craved, a beggar, you made them be,
Alienated them from their own reality.
And never did you utter, "This one's my obsessed,"
No need to speak the truth, for you, too, are a heartless cheat.
Sometimes with us, sometimes with strangers, this weaving of deceit,
No need to speak the truth, for you, too, are a heartless cheat.

Ah, what a reward you gave for love's plea,
Blaming us for the wreckage of you and me.
The flame, it burns silently, a faithful pyre,
Never does it command the moths to aspire.
Uninvited, the moths, they blindly proceed,
Drawn to the beauty, fueled by a desperate need.
The irony is cruel, you hold us in your pride,
Yet your complaints, in harsh judgment, they coincide.
As if you vowed, as if you vowed, to torment me,
No need to speak the truth, for you, too, are a heartless cheat.
Sometimes with us, sometimes with strangers, this weaving of deceit,
No need to speak the truth, for you, too, are a heartless cheat.

With our gaze, we painted you with loveliness,
Every nuance of life, we taught you to possess.
Your mourning, before your passage, it did unfold,
Before our love, we saw your story to be told.
In your gathering, there was no grace to be seen,
No way to converse that would genuinely glean.
On your words, love, it once placed its trust,
The ultimate test, without asking, we gave our heart's gust.
The price for that, the price for that, is this lonely divide,
No need to speak the truth, for you, too, are a heartless cheat.
Sometimes with us, sometimes with strangers, this weaving of deceit,
No need to speak the truth, for you, too, are a heartless cheat.

Without us, whose sight would your beauty embrace?
Whose name would your tongue repeatedly trace?
We, in essence, taught you how to truly live,
To endure the path of the heart's innocent give.
From my radiance, the stars and moon received their shine,
And the fragrance of my hair blessed the spring's design.
You've seen the buds, you've seen them bloom anew,
And in their colors, you saw my essence true.
Because you, because you, have also learned the bee's artful ways,
No need to speak the truth, for you, too, are a heartless cheat.
Sometimes with us, sometimes with strangers, this weaving of deceit,
No need to speak the truth, for you, too, are a heartless cheat.

Were we not here, what realm would be yours to keep?
Were we not here, your heart would dwell in sleep.
Today, I recognize you with crystal clarity,
Today, I've accepted your vows, your veracity.
Though we are one, in appearance, we are seen as two,
From a single glow, these two reflections grew.
For your beauty, for love's fragile demand,
We are both essential, needed, hand in hand.
Let not the secrets of our home be spread afar,
The world's keen eyes are watching from afar.
Such discord, such discord, brings shame on us both,
No more, my love, no more, you too, are a heartless cheat.
Such discord, such discord, brings shame on us both,
No more, my love, no more, you too, are a heartless cheat.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Kamran, Sheela Kashmiri, Shyam Kumar, Habib, Ashraf Khan, Shaikh
Singer: Sabita, Mubarak, Shamshad Begum, Ismail, Meena
Lyricist: Saba Afghani, Ehsan Rizvi, Aziz Ghazi
Music Director: Sadat Khan
Film Director: R K Rakhan
External Links: Arab Ka Sitara at IMDB    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Barsaat Ki Ek Raat (1981)
Barsaat Ki Ek Raat (1981)
Devar (1966)
Devar (1966)
Sangam (1964)
Sangam (1964)
Mr. India (1987)
Mr. India (1987)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy