Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kabhi Kabhi Bejuban Parvat Bolate Hain - कभी कभी बेज़ुबान पर्वत बोलते हैं
kabhi kabhi bezuban parvat bolte hain ho
kabhi kabhi bezuban parvat bolte hain
parvaton ke bolne se dil dolte hain
kabhi kabhi bezuban parvat bolte hain ho
parvaton ke bolne se dil dolte hain
apne kayalo se mai sharama rahi hoon
madahosh hu hosh me nahi aa rahi hoon
baithi hu doli me kahi ja rahi hoon
raste me mera ghunghat woh kholte hain
kabhi kabhi bezuban parvat bolte hain ho
parvaton ke bolne se dil dolte hain
hotho pe aa jaye agar dil ki batein
kaise chhupaye ye najar dil ki batein
dil me hi rahti hai magar dil ki batein
log premiyo ke man ko tatolte hai
kabhi kabhi bezuban parvat bolte hain ho
parvaton ke bolne se dil dolte hain
parvaton ke bolne se dil dolte hain
kabhi kabhi bezuban parvat bolte hain
Poetic Translation - Lyrics of Kabhi Kabhi Bejuban Parvat Bolate Hain
Sometimes, the voiceless mountains speak,
Sometimes, the voiceless mountains speak.
When mountains speak, the heart takes flight,
Sometimes, the voiceless mountains speak.
When mountains speak, the heart takes flight.
Ashamed am I by my own thoughts' grace,
Intoxicated, lost in this embrace.
Seated in a palanquin, I seek my place,
And along the path, veils are unfurled.
Sometimes, the voiceless mountains speak,
When mountains speak, the heart takes flight.
If the heart's secrets reach the lip's sweet plea,
How can the eyes conceal what they decree?
Deep in the heart, these truths eternally,
While others pry into the lovers' world.
Sometimes, the voiceless mountains speak,
When mountains speak, the heart takes flight,
When mountains speak, the heart takes flight,
Sometimes, the voiceless mountains speak.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.