Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kabhee Aar Kabhee Paar - कभी आर कभी पार
kabhi aar kabhi paar laaga teere najar
kabhi aar kabhi paar laaga teere najar
saiyya ghaayal kiya re tune mora jigar
saiyya ghaayal kiya re tune mora jigar
kabhi aar kabhi paar laaga teere najar
kabhi aar kabhi paar laaga teere najar
saiyya ghaayal kiya re tune mora jigar
saiyya ghaayal kiya re tune mora jigar
kitna sambhala bairi do nainon me kho gaya
kitna sambhala bairi do nainon me kho gaya
dekhti rah gayi mai toh jiya teraa ho gaya
dekhti rah gayi mai toh jiya teraa ho gaya
dard mila yeh jivan bhar kaa maara aisa tir najar kaa
dard mila yeh jivan bhar kaa maara aisa tir najar kaa
luta chain karaar
kabhi aar kabhi paar laaga teere najar
kabhi aar kabhi paar laaga teere najar
saiyya ghaayal kiya re tune mora jigar
saiyya ghaayal kiya re tune mora jigar
kabhi aar kabhi paar laaga teere najar
saiyya ghaayal kiya re tune mora jigar
saiyya ghaayal kiya re tune mora jigar
Poetic Translation - Lyrics of Kabhee Aar Kabhee Paar
A glance that pierces, a gaze that bleeds,
Across the veil, a soul that pleads.
My heart, you've struck, a mortal blow,
My heart, you've struck, and wounded so.
A glance that pierces, a gaze that bleeds,
Across the veil, a soul that pleads.
My heart, you've struck, a mortal blow,
My heart, you've struck, and wounded so.
I tried to guard, to keep myself whole,
But in your eyes, my spirit stole.
I watched, I yearned, as you became mine,
My very life, at your divine shrine.
This ache I bear, a lifetime's sting,
A glance that shattered, everything.
My peace is lost, my solace gone.
A glance that pierces, a gaze that bleeds,
Across the veil, a soul that pleads.
My heart, you've struck, a mortal blow,
My heart, you've struck, and wounded so.
A glance that pierces, a gaze that bleeds,
My heart, you've struck, and wounded so.
My heart, you've struck, and wounded so.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.