Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kaan Phaad Lo - बहण दिया वीरा नु माँ दिया चन्ना नु
bahan diya veera nu maa diya channa nu
bahan diya veera nu maa diya channa nu
kariye na kade vi khrab
o aj mere kan phad lo
o bhave mere kan phad lo
kardo galatiyan maaf
o aj mere kan phad lo
o bhave mere kan phad lo
kardo galatiyan maaf
phad lo phad lo phad lo ek vari
phad lo phad lo phad lo
phad lo phad lo phad lo ek vari
phad lo phad lo phad lo
o aj mere kan phad lo
o bhave mere kan phad lo
kardo galatiyan maaf
o nashiyan ne ghar lut le
o maa paiya to puto put le
hey dukha vich dahiya maar de
ke putra te jana vaar de
o nashiyan ne ghar lut le
o maa paiya to puto put le
hey dukha vich dahiya maar de
ke putra te jana vaar de
meri gal to do karo insaf
o aj mere kan phad lo
o bhave mere kan phad lo
meri gal to do karo insaf
o aj mere kan phad lo
o bhave mere kan phad lo
kardo galatiyan maaf
phad lo phad lo phad lo ek vari
phad lo phad lo phad lo
phad lo phad lo phad lo ek vari
phad lo phad lo phad lo
o aj mere kan phad lo
o bhave mere kan phad lo
kardo galatiyan maaf
yuriya te dudh ban ge
majiya te kithe than ge
o bhai chara taim na raha
o pahle wala taim na raha
yuriya te dudh ban ge
majiya te kithe than ge
o bhai chara taim na raha
o pahle wala taim na raha
kithe tur gaya rangala punjab
o aj mere kan phad lo
o bhave mere kan phad lo
meri gal to do karo insaf
o aj mere kan phad lo
o bhave mere kan phad lo
kardo galatiyan maaf
phad lo phad lo phad lo ek vari
phad lo phad lo phad lo
phad lo phad lo phad lo ek vari
phad lo phad lo phad lo
o aj mere kan phad lo
o bhave mere kan phad lo
kardo galatiyan maaf
ke loka naal mitha bolde
ke khaniyan ch zahar ghol de
marija di safai na rahi
ke asli dawai na rahi
ke loka naal mitha bolde
ke khaniyan ch zahar ghol de
marija di safai na rahi
ke asli dawai na rahi
o rab inha kola levega hisab
o aj mere kan phad lo
o bhave mere kan phad lo
meri gal to do karo insaf
o aj mere kan phad lo
o bhave mere kan phad lo
kardo galatiyan maaf
phad lo phad lo phad lo ek vari
phad lo phad lo phad lo
phad lo phad lo phad lo ek vari
phad lo phad lo phad lo
o aj mere kan phad lo
o bhave mere kan phad lo
kardo galatiyan maaf
maa ye dhupe dhol bhul ge
kanak padhole bhul ge
ke kanjara nu gana p gaya
ora nu nachana p gaya
maa ye dhupe dhol bhul ge
kanak padhole bhul ge
ke kanjara nu gana p gaya
ora nu nachana p gaya
mit kar baithe sadka khrab
o aj mere kan phad lo
o bhave mere kan phad lo
kardo galatiyan maaf
o aj mere kan phad lo
o bhave mere kan phad lo
kardo galatiyan maaf
phad lo phad lo phad lo ek vari
phad lo phad lo phad lo
phad lo phad lo phad lo ek vari
phad lo phad lo phad lo
phad lo phad lo phad lo ek vari
phad lo phad lo phad lo
phad lo phad lo phad lo ek vari
phad lo phad lo phad lo
Poetic Translation - Lyrics of Kaan Phaad Lo
To brothers and mothers, to moons of the heart,
To brothers and mothers, to moons of the heart,
Let us not corrupt the good within.
Oh, today, take hold of my ears,
Oh, even if you must, take hold of my ears,
Forgive my transgressions,
Oh, today, take hold of my ears,
Oh, even if you must, take hold of my ears,
Grant forgiveness for my sins.
Hold them, hold them, hold them, just once,
Hold them, hold them, hold them,
Hold them, hold them, hold them, just once,
Hold them, hold them, hold them,
Oh, today, take hold of my ears,
Oh, even if you must, take hold of my ears,
Grant forgiveness for my sins.
These poisons have plundered our homes,
Mothers and fathers, torn asunder,
In suffering, they make the heart bleed,
Sacrificing lives of their sons.
These poisons have plundered our homes,
Mothers and fathers, torn asunder,
In suffering, they make the heart bleed,
Sacrificing lives of their sons.
Grant justice to my plea,
Oh, today, take hold of my ears,
Oh, even if you must, take hold of my ears,
Grant justice to my plea,
Oh, today, take hold of my ears,
Oh, even if you must, take hold of my ears,
Grant forgiveness for my sins.
Hold them, hold them, hold them, just once,
Hold them, hold them, hold them,
Hold them, hold them, hold them, just once,
Hold them, hold them, hold them,
Oh, today, take hold of my ears,
Oh, even if you must, take hold of my ears,
Grant forgiveness for my sins.
Fertilizers have become our milk,
Where are the udders of the cows?
Brotherhood is no longer true,
That old time has vanished.
Fertilizers have become our milk,
Where are the udders of the cows?
Brotherhood is no longer true,
That old time has vanished.
Where has the vibrant Punjab gone?
Oh, today, take hold of my ears,
Oh, even if you must, take hold of my ears,
Grant justice to my plea,
Oh, today, take hold of my ears,
Oh, even if you must, take hold of my ears,
Grant forgiveness for my sins.
Hold them, hold them, hold them, just once,
Hold them, hold them, hold them,
Hold them, hold them, hold them, just once,
Hold them, hold them, hold them,
Oh, today, take hold of my ears,
Oh, even if you must, take hold of my ears,
Grant forgiveness for my sins.
They speak sweetly, yet poison their words,
They mix poison within the food they serve,
The purification of the sick is no more,
The authentic medicine is gone.
They speak sweetly, yet poison their words,
They mix poison within the food they serve,
The purification of the sick is no more,
The authentic medicine is gone.
God will surely call them to account,
Oh, today, take hold of my ears,
Oh, even if you must, take hold of my ears,
Grant justice to my plea,
Oh, today, take hold of my ears,
Oh, even if you must, take hold of my ears,
Grant forgiveness for my sins.
Hold them, hold them, hold them, just once,
Hold them, hold them, hold them,
Hold them, hold them, hold them, just once,
Hold them, hold them, hold them,
Oh, today, take hold of my ears,
Oh, even if you must, take hold of my ears,
Grant forgiveness for my sins.
The mothers have forgotten the drum's beat,
Forgotten the wheat fields,
The entertainers now sing,
They must now dance.
The mothers have forgotten the drum's beat,
Forgotten the wheat fields,
The entertainers now sing,
They must now dance.
They have destroyed the beauty,
Oh, today, take hold of my ears,
Oh, even if you must, take hold of my ears,
Grant forgiveness for my sins.
Oh, today, take hold of my ears,
Oh, even if you must, take hold of my ears,
Grant forgiveness for my sins.
Hold them, hold them, hold them, just once,
Hold them, hold them, hold them,
Hold them, hold them, hold them, just once,
Hold them, hold them, hold them,
Hold them, hold them, hold them, just once,
Hold them, hold them, hold them,
Hold them, hold them, hold them, just once,
Hold them, hold them, hold them.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.