Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Kaam Kisi Ke Koi Aye Na - काम किसी के कोई आये ना
kaam kisi ke koi aaye naa
koi dube to koi bachaaye na
kaam kisi ke koi aaye naa
koi dube to koi bachaaye na
kaam kisi ke koi aaye naa
koi dube to koi bachaaye na
dubne waalo ko bachaate hai log
bachaane ko dub jaate hai log
ha kaam kisi ke koi aaye naa
koi dube to koi bachaaye na
dubne waalo ko bachaate hai log
bachaane ko dub jaate hai log
jindagi me kaante hi kaante bhare hai
jindagi se koi na itna dare
jindagi me kaante hi kaante bhare hai
jindagi se koi na itna dare
jindagi ko kaanta samjhana hai bhul
jindagi hai phul are jindagi hai phul
koi girte hue ko uthaaye naa
raah bhule hue ko bachaye na
dubne waalo ko bachaate hai log
bachaane ko dub jaate hai log
nafrat hi krta hai saara jahaa
saara jahaa tumne dekha kaha
nafrat hi krta hai saara jahaa
saara jahaa tumne dekha kaha
nafarat me jeevan nahi mere yaar
jindagi hai pyar aur jindagi hai pyar
maare to koi chhudaye naa
dur se hi dekhe paas aaye na
dubne waalo ko bachaate hai log
bachaane ko dub jaate hai log
duniya me aansu hi aansu bhare
koi dukho se na itna dare
duniya me aansu hi aansu bhare
koi dukho se na itna dare
rona to hai kamjoro ka kaam
jeevan to hasne hasaane ka naam
koi kisi ka gum baataye na
koi hume seene se lagaaye na
dubne waalo ko bachaate hai log
bachaane ko dub jaate hai log
haan kaam kisi ke koi aaye naa
koi dube to koi bachaaye na
dubne waalo ko bachaate hai log
bachaane ko dub jaate hai log
Poetic Translation - Lyrics of Kaam Kisi Ke Koi Aye Na
No hand to lift, no solace found,
None to save where sorrows drown.
No hand to lift, no solace found,
None to save where sorrows drown.
No hand to lift, no solace found,
None to save where sorrows drown.
Yet saviors leap, where shadows gleam,
To pull the lost from life's dark stream.
Yes, no hand to lift, no solace found,
None to save where sorrows drown.
Yet saviors leap, where shadows gleam,
To pull the lost from life's dark stream.
Thorns alone, the life we know,
From life itself, such fear we show.
Thorns alone, the life we know,
From life itself, such fear we show.
To see life as a field of pain,
Is to forget life's sun and rain.
A flower blooms, life's gentle art,
None to help a broken heart,
None to guide a lost soul's plea,
Yet saviors leap, where shadows be,
To pull the lost from life's dark stream.
Hatred reigns, the world's cold gaze,
But have you seen all life's maze?
Hatred reigns, the world's cold gaze,
But have you seen all life's maze?
Hatred's touch, a bitter sting,
Love's embrace, the songs it sings.
Life is Love, a gentle sway,
None to heal, none to stay.
None to care, the distance keeps,
Yet saviors leap, where darkness sleeps,
To pull the lost from life's dark stream.
Tears abound, a world in pain,
From sorrow's touch, no respite gain.
Tears abound, a world in pain,
From sorrow's touch, no respite gain.
Weeping's art, the weak ones' plea,
Laughter's song, for you and me.
None to share another's plight,
None to hold you through the night.
Yet saviors leap, where shadows loom,
To pull the lost from life's dark tomb.
Yes, no hand to lift, no solace found,
None to save where sorrows drown.
Yet saviors leap, where shadows gleam,
To pull the lost from life's dark stream.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.